提起swag什么意思,大家都知道,有人問,你知道這是怎么回事?其實(shí),下面就一起來看看swag什么意思,希望能夠幫助到大家!
swag什么意思
swag,網(wǎng)絡(luò)流行詞,形容一種有自信、有風(fēng)格的狀態(tài),是hiphop圈常見的用來夸一個(gè)人很酷很厲害的意思。
在傳統(tǒng)含義中,swag做名詞,一詞多義,可以表示”贓物”、”行囊”、”窗簾上的帷幕”等,還引申出動(dòng)詞swagger,表示“大搖大擺”(含貶義),比如:
He swaggered into the room.
他大搖大擺走進(jìn)了屋子。
但潮人們說的swag,以及T恤衫、鴨舌帽上印的swag,肯定不是這些傳統(tǒng)的意思了。swag現(xiàn)如今是美國年輕人的一句流行語、口頭禪。
所以,swag描述的是一種“嘻哈風(fēng)”:鴨舌帽、滑板、耳機(jī)、墨鏡、金鏈子、寬松的衣服、六親不認(rèn)的步伐。這些可能都是swag不可或缺的元素。
發(fā)展經(jīng)過
該詞經(jīng)常被一些喜愛hiphop文化的年輕人使用,最被中國年輕人常用的嘻哈文化單詞就是Swag。有些同學(xué)把swag掛在嘴邊,有些把swag作為自己的簽名,更有甚者衣柜里會(huì)出現(xiàn)好幾件衣服印有swag字樣的logo,但凡和流行文化有關(guān)的主,趕個(gè)時(shí)尚,都說自己是swag,這個(gè)詞匯如同洪水暴發(fā)。
然而該詞再次走紅網(wǎng)絡(luò)卻是因?yàn)橐徊宽n劇的《舉重妖精金福珠》的熱播,因?yàn)閯≈兄鹘浅3R栽撛~為口頭禪,很多劇迷雖然不知其具體出處和文化深意也能趕時(shí)髦的來上一句“swag”,該詞也因此在追星族當(dāng)中甚為流行。
swag是什么意思?
Swag是Swagger的簡寫,字面意思“自大、驕傲”,和“strut”意思雷同。后來慢慢演變成了指代“酷、有腔調(diào)、有逼格”,什么酷都就可以套上去用。
2018年開年的焦點(diǎn)網(wǎng)綜《這就是街舞》中,黃子韜和選手們,在舞蹈動(dòng)作結(jié)束后會(huì)說一句swag,還要比畫動(dòng)作,暴露了“中二”少年屬性的黃子韜耿直地說,他也搞不清楚什么意思,只知道從國外傳過來的,“swag不僅僅看說話和跳舞,它反應(yīng)的是內(nèi)心、心靈上的東西。有時(shí)喝口水的動(dòng)作、那個(gè)眼神,也可以swag?!?/p>
擴(kuò)展資料:
swag是嘻哈歌手的愛用詞,嘻哈教父級(jí)的歌手Jay-Z曾在單曲《Otis》中唱到“是我發(fā)明了swag?!睅啄旰笏?lián)手Kanye West等人發(fā)布了一首《Swagga Like Us》,當(dāng)這幾位饒舌巨星一起在格萊美演唱這首歌時(shí),swag也從日常俚語變成了人人用來彰顯風(fēng)格的短語。
參考資料:
2018網(wǎng)綜帶火的熱詞-人民網(wǎng)
swag是什么啊?
swag的意思是是:贓物;(在活動(dòng)中等)收到的贈(zèng)品;(旅行者或礦工的)行囊;垂花飾;(掛于窗戶等上方的)裝飾性布幔(或帷幕);大量;(外貌或舉止)時(shí)髦自信;搖晃。
短語
SWAG HOOKS?蘭花鉤
swag lamp?吊燈 ; 搖臂燈
Children With Swag?有范兒的孩子
示例:
A man camp up one evening, humping his swag.
傍晚一個(gè)男子走過來,背上背著行李包。
swag的近義詞:hang
詞匯搭配:
1、hang gliding?懸掛式滑翔 ; 懸掛滑翔 ; 滑翔翼 ; 乘風(fēng)滑翔
2、hang on?抓緊不放 ; 有賴于 ; 堅(jiān)持
3、hang about?閑蕩 ; 徘徊 ; 閑逛 ; 逗留
示例:
Notices painted on sheets hang at every entrance.
寫在紙上的通告懸掛在每個(gè)入口處。
swag什么意思 網(wǎng)絡(luò)語swag什么意思
1、Swag是Swagger的簡寫,字面意思自大、驕傲,和strut意思雷同,代表的是一種hiphop的潮范兒,后來swag超越了字面理解。
2、表達(dá)了年輕人對(duì)于自行的一種態(tài)度,也就是常說的個(gè)性,慢慢演變成了指代酷、有專腔調(diào)屬、有逼格,什么酷都就可以套上去用。
SWAG是什么意思?
SWAG有兩個(gè)意思
1、n.搖晃;水潭;贓物;珍貴物;
2、vi.搖晃,垂下;
SWAG也是中國說唱中文網(wǎng)旗下的原創(chuàng)嘻哈品牌,本著堅(jiān)持手工堅(jiān)持原創(chuàng)的原則,由國內(nèi)知名設(shè)計(jì)師傾情打造。
swag是中國說唱中文網(wǎng)旗下的原創(chuàng)嘻哈品牌,本著堅(jiān)持手工堅(jiān)持原創(chuàng)的原則,由國內(nèi)知名設(shè)計(jì)師傾情打造。swag不僅帶有傳統(tǒng)中國民族風(fēng)的韻味,還不斷創(chuàng)新,將流行時(shí)尚元素融入到服飾里,從而形成自己獨(dú)特的風(fēng)格,在嘻哈原創(chuàng)品牌獨(dú)樹一幟。不平庸不從眾是swag堅(jiān)持的理念。
swag是啥意思
swag的意思是:
1、作名詞時(shí)的意思是:搖晃;水潭;贓物;珍貴物。
例句:The thief was nabbed, the swag recovered.
翻譯:小偷被抓住了,贓物被追回。
2、作動(dòng)詞時(shí)的意思是:搖晃,垂下。
例句:As the car sped over a pothole she swaged forward.
翻譯:車子飛速駛過一個(gè)坑洼時(shí),她向前搖晃了一下。
擴(kuò)展資料
近義詞:
1、loot
英 [lu?t] 美 [lut]
n. 掠奪物,戰(zhàn)利品;(官吏的)贓物,非法收入;搶劫;外快。
vt.vi. 搶劫,掠奪;(官吏)貪污。
例句:Most criminals steal in order to sell their loot for cash on the black market.
翻譯:罪犯盜竊大多是為了把贓物在黑市上賣掉,換取現(xiàn)金。
2、pond
英 [p?nd] 美 [pɑnd]
n.池塘。
例句:She chose a bench beside the duck pond and sat down.
翻譯:她在養(yǎng)鴨池塘邊挑了一張長椅坐下。
3、valuables
美 [‘v?lju?blz]
n. 貴重物品;財(cái)寶(valuable的名詞復(fù)數(shù))
例句:Don’t take any valuables with you.
翻譯:不要隨身攜帶貴重物品。
參考資料來源:百度翻譯—swag
參考資料來源:百度翻譯—loot
參考資料來源:百度翻譯—pond
參考資料來源:百度翻譯—valuables
以上就是關(guān)于的出處及含義介紹,希望對(duì)大家有所幫助。