詩(shī)人玉屑(詩(shī)人玉屑翻譯)

推薦2年前發(fā)布 AI工具箱
50 00

今天小編給各位分享詩(shī)人玉屑的知識(shí),其中也會(huì)對(duì)詩(shī)人玉屑翻譯進(jìn)行解釋,如果能碰巧解決你現(xiàn)在面臨的問(wèn)題,別忘了關(guān)注本站,現(xiàn)在開始吧!

詩(shī)人玉屑的原文節(jié)選

歐陽(yáng)修初謫滁山,自號(hào)“醉翁”,既老而衰且病,遂退于潁州,則又更號(hào)“六一居士”??陀袉?wèn)曰:“六一何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而嘗置酒一壺??驮唬菏菫槲逡粻枺魏??居士曰:以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎!”客笑曰:“子欲逃名乎?而屢易其號(hào),此莊生所謂畏影而走乎日中者也。余將見子疾走、大喘、渴死,而君不得逃也?!本邮吭唬骸拔峁讨豢商?,然亦知夫不必逃也。吾為此名,聊以志吾之樂(lè)爾?!?/p>

節(jié)選自《詩(shī)人玉屑》

詩(shī)話集詩(shī)人玉屑相關(guān)介紹

《詩(shī)人玉屑》為詩(shī)話集。南宋魏慶之著。魏慶之,字醇甫,號(hào)菊莊,南宋建安(今福建建甌)人。有才名而無(wú)意仕進(jìn),種菊千叢,常與詩(shī)人逸士在菊?qǐng)@中吟誦。有人曾賦詩(shī)贊譽(yù)他說(shuō):“種菊幽探計(jì)何早,想應(yīng)苦吟被花惱?!笨芍^(guò)著以種菊、賦詩(shī)為樂(lè)的隱逸生活。慶之與當(dāng)時(shí)詩(shī)人有廣泛的交往,這給他輯錄南宋詩(shī)話帶來(lái)了不少方便。

《詩(shī)人玉屑》據(jù)《四庫(kù)提要》說(shuō),約成于南宋度宗趙禥(1265—1274)時(shí),但本書卷前卻有黃升作于淳佑甲辰(1244)的序,按理,沒有先于成書二十年之久的序,因而,《詩(shī)人玉屑》當(dāng)成于理宗淳佑年間。它評(píng)論的對(duì)象,上自《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》,下迄南宋諸家。一至十一卷論詩(shī)藝、體裁、格律及表現(xiàn)方法,十二卷以后,評(píng)論兩漢以下的具體作家和作品。它博采兩宋諸家論詩(shī)的.短札和談片,在現(xiàn)在不少書已難以尋覓的情況下,《詩(shī)人玉屑》為我們保留了許多的重要資料。魏慶之的輯錄,并非大段大段地抄錄和摘取,而是將其“有補(bǔ)于詩(shī)道者”,根據(jù)他自己對(duì)詩(shī)歌理論的見解,以詩(shī)格和作法分類,排比成卷,滲透了他對(duì)詩(shī)的形成、體裁、韻律及歷史詩(shī)作的看法。

寬永本在《詩(shī)人玉屑》卷后題識(shí)云:“古之論詩(shī)者多矣,精煉無(wú)如此編,是知一字一句皆發(fā)自錦心,散如玉屑,真學(xué)詩(shī)者之指南也。”魏慶之博觀詩(shī)家論詩(shī)之談片和短札,摭取其中有助于詩(shī)道者,編輯成帙,正如沙里淘金,這點(diǎn)點(diǎn)玉屑,都出自錦心,這也就是《詩(shī)人玉屑》命名的來(lái)由。

內(nèi)容

《詩(shī)人玉屑》集諸家論詩(shī)之成,其排比大致有敘,可以當(dāng)作宋以前的中國(guó)詩(shī)歌史資料來(lái)看,從中可獲得關(guān)于我國(guó)詩(shī)歌發(fā)展的輪廓和許多關(guān)于詩(shī)歌體裁的知識(shí)。如:

卷一《詩(shī)辨》引《滄浪詩(shī)話》的說(shuō)法,指出“詩(shī)之法有五”。

卷二《詩(shī)法》引用晦庵(朱熹)關(guān)于詩(shī)歌分段的說(shuō)、 關(guān)于詩(shī)的作法、禁忌。

卷二《詩(shī)體》談各種詩(shī)體的起源和沿變。

卷十二《品藻古今人物》,對(duì)歷史上著名的詩(shī)人都作了評(píng)論。

版本

關(guān)于《詩(shī)人玉屑》的版本:傳本《詩(shī)人玉屑》俱為二十卷。上海古籍出版社1982年版的《詩(shī)人玉屑》,是由王國(guó)維先生之子王仲聞先生整理的。它以古松堂本為底本,校以日本寬永十六年刻本,參酌明嘉靖本,并全部迻錄王國(guó)維據(jù)宋本校寬永本的校語(yǔ)。使讀者既可窺見宋本之面目,又可獲見王國(guó)維在??鄙系某删?,是目前較全較精的本子。

《詩(shī)人玉屑》翻譯

翻譯如下

歐陽(yáng)修剛到滁洲做官的時(shí)候,自己叫自己“醉翁”,(此時(shí)他)年紀(jì)大了,而且身體衰弱又得了病,馬上退居穎州,于是又改外號(hào)為“六一居士”。有人問(wèn)他:“六一指的是什么?”他回答說(shuō):“我收藏了一萬(wàn)多本藏書,又收集了堯舜禹三代以來(lái)一千多份碑文刻拓,還有一張琴,一局棋,經(jīng)常在房間放一壺酒?!眲e人說(shuō):“這才五個(gè)一啊,怎么是(六一)?”歐陽(yáng)修說(shuō):“還有我這一個(gè)老頭,老頭在這五種器物之間,難道不能稱為六一嗎?”別人笑著說(shuō):“你想避世逃名嗎?難怪你經(jīng)常改外號(hào),這就是莊子所說(shuō)的怕影子出現(xiàn)而在日頭正中走路,我將會(huì)看到你快跑、然后大聲喘氣,而被渴死。但是你的名聲在外,是逃不掉的?!?/p>

歐陽(yáng)修說(shuō):“我當(dāng)然知道名聲是逃不掉的,但也知道根本就不用逃。我以此做外號(hào),不過(guò)閑極無(wú)聊了,既提醒自己,又圖一樂(lè)耳。

如果對(duì)你有幫助,請(qǐng)采納,謝謝!O(∩_∩)O

急求詩(shī)人玉屑之歐陽(yáng)修翻譯

歐陽(yáng)修剛到滁洲做官的時(shí)候,自己叫自己“醉翁”,(此時(shí)他)年紀(jì)大了,而且身體衰弱又得了病,馬上退居穎州,于是又改外號(hào)為“六一居士”。有人問(wèn)他:“六一指的是什么?”他回答說(shuō):“我收藏了一萬(wàn)多本藏書,又收集了堯舜禹三代以來(lái)一千多份碑文刻拓,還有一張琴,一局棋,經(jīng)常在房間放一壺酒?!眲e人說(shuō):“這才五個(gè)一啊,怎么是(六一)?”歐陽(yáng)修說(shuō):“還有我這一個(gè)老頭,老頭在這五種器物之間,難道不能稱為六一嗎?”別人笑著說(shuō):“你想避世逃名嗎?難怪你經(jīng)常改外號(hào),這就是莊子所說(shuō)的怕影子出現(xiàn)而在日頭正中走路,我將會(huì)看到你快跑、然后大聲喘氣,而被渴死。但是你的名聲在外,是逃不掉的?!?/p>

歐陽(yáng)修說(shuō):“我當(dāng)然知道名聲是逃不掉的,但也知道根本就不用逃。我以此做外號(hào),不過(guò)閑極無(wú)聊了,既提醒自己,又圖一樂(lè)耳。

隨便翻譯的,語(yǔ)氣較戲謔,不過(guò)大意,語(yǔ)法,修辭等大多地方都兼顧了,括號(hào)中是原文沒有的。這么辛苦,補(bǔ)充點(diǎn)分最好,嘿嘿

《詩(shī)人玉屑》的翻譯

歐陽(yáng)修剛到滁洲做官的時(shí)候,自己叫自己“醉翁”,(此時(shí)他)年紀(jì)大了,而且身體衰弱又得了病,馬上退居穎州,于是又改外號(hào)為“六一居士”。有人問(wèn)他:“六一指的是什么?”他回答說(shuō):“我收藏了一萬(wàn)多本藏書,又收集了堯舜禹三代以來(lái)一千多份碑文刻拓,還有一張琴,一局棋,經(jīng)常在房間放一壺酒。”

別人說(shuō):“這才五個(gè)一啊,怎么是(六一)?”歐陽(yáng)修說(shuō):“還有我這一個(gè)老頭,老頭在這五種器物之間,難道不能稱為六一嗎?”別人笑著說(shuō):“你想避世逃名嗎?難怪你經(jīng)常改外號(hào),這就是莊子所說(shuō)的怕影子出現(xiàn)而在日頭正中走路,我將會(huì)看到你快跑、然后大聲喘氣,而被渴死。但是你的名聲在外,是逃不掉的?!?/p>

歐陽(yáng)修說(shuō):“我當(dāng)然知道名聲是逃不掉的,但也知道根本就不用逃。我以此做外號(hào),不過(guò)閑極無(wú)聊了,既提醒自己,又圖一樂(lè)耳。

原文:

歐陽(yáng)修初謫滁山,自號(hào)“醉翁”,既老而衰且病,遂退于潁州,則又更號(hào)“六一居士”??陀袉?wèn)曰:“六一何謂也?”居士曰:“吾家藏書一萬(wàn)卷,集錄三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一局,而嘗置酒一壺。客曰:是為五一爾,奈何?

居士曰:以吾一翁,老于此五物之間,是豈不為六一乎!”客笑曰:“子欲逃名乎?而屢易其號(hào),此莊生所謂畏影而走乎日中者也。余將見子疾走、大喘、渴死,而君不得逃也?!本邮吭唬骸拔峁讨豢商樱灰嘀虿槐靥右?。吾為此名,聊以志吾之樂(lè)爾?!?/p>

擴(kuò)展資料:

《詩(shī)人玉屑》據(jù)《四庫(kù)提要》說(shuō),約成于南宋度宗趙禥(1265—1274)時(shí),但本書卷前卻有黃升作于淳佑甲辰(1244)的序,按理,沒有先于成書二十年之久的序,因而,《詩(shī)人玉屑》當(dāng)成于理宗淳佑年間。它評(píng)論的對(duì)象,上自《詩(shī)經(jīng)》、《楚辭》,下迄南宋諸家。

一至十一卷論詩(shī)藝、體裁、格律及表現(xiàn)方法,十二卷以后,評(píng)論兩漢以下的具體作家和作品。它博采兩宋諸家論詩(shī)的短札和談片,在現(xiàn)在不少書已難以尋覓的情況下,《詩(shī)人玉屑》為我們保留了許多的重要資料。魏慶之的輯錄,并非大段大段地抄錄和摘取,而是將其“有補(bǔ)于詩(shī)道者”,根據(jù)他自己對(duì)詩(shī)歌理論的見解,以詩(shī)格和作法分類,排比成卷,滲透了他對(duì)詩(shī)的形成、體裁、韻律及歷史詩(shī)作的看法。

寬永本在《詩(shī)人玉屑》卷后題識(shí)云:“古之論詩(shī)者多矣,精煉無(wú)如此編,是知一字一句皆發(fā)自錦心,散如玉屑,真學(xué)詩(shī)者之指南也?!蔽簯c之博觀詩(shī)家論詩(shī)之談片和短札,摭取其中有助于詩(shī)道者,編輯成帙,正如沙里淘金,這點(diǎn)點(diǎn)玉屑,都出自錦心,這也就是《詩(shī)人玉屑》命名的來(lái)由。

參考資料來(lái)源:百度百科-詩(shī)人玉屑

詩(shī)人玉屑原文及翻譯

六一居士最初被貶謫到滁州山鄉(xiāng)時(shí),自號(hào)醉翁。年老體弱,又多病,將要辭別官場(chǎng),到潁水之濱頤養(yǎng)天年,便又改變名號(hào)叫六一居士。

有位客人問(wèn)道:“六一,講的是什么?”居士說(shuō):“我家里藏了書一萬(wàn)卷,集錄夏、商、周三代以來(lái)金石遺文一千卷,有琴一張,有棋一盤,又經(jīng)常備好酒一壺?!笨腿苏f(shuō):“這只是五個(gè)一,怎么說(shuō)‘六一’呢?”居士說(shuō):“加上我這一個(gè)老頭,在這五種物品中間,這難道不是‘六一’了嗎?”客人笑著說(shuō):“您大概是一位想逃避名聲的人吧,因而屢次改換名號(hào)。這正像莊子所譏諷的那個(gè)害怕影子卻跑到陽(yáng)光中去的人;我將會(huì)看見您像那個(gè)人一樣,迅速奔跑,大口喘氣,干渴而死,名聲卻不能逃脫?!本邮空f(shuō):“我本就知道名聲不可以逃脫,但也知道沒有必要逃避;我取這個(gè)名號(hào),姑且用來(lái)標(biāo)明我的樂(lè)趣罷了?!?/p>

以上就是關(guān)于詩(shī)人玉屑翻譯的出處及含義介紹,希望對(duì)大家有所幫助。

? 版權(quán)聲明

相關(guān)文章

暫無(wú)評(píng)論

none
暫無(wú)評(píng)論...