書名:美國獨行:西方世界的末日
作者:馬克·斯坦恩
出版社:新星出版社
出版時間:2016年8月
內(nèi)容簡介:
英國脫歐后,西方眼睜睜看著末日降臨?
本書是紐約時報暢銷書,作者以大量數(shù)據(jù)和事實指出,西方國家(尤其是歐洲)大包大攬的高福利民主制度已經(jīng)不堪其累,人口生育率的下降導(dǎo)致內(nèi)生動力不足和經(jīng)濟增長乏力,必須依靠移民來支持;移民(尤其是穆斯林)的到來和增加,因其文化和信仰的差異,不僅改變了歐洲的人口結(jié)構(gòu),而且憑借民主制度改變了政治版圖,因而產(chǎn)生所謂歐洲伊斯蘭化和歐洲人逃離歐洲的現(xiàn)象。作者焦慮的是,不久的將來,西方將因此而不可避免地走向衰亡,傳統(tǒng)西方文明最終將敗于伊斯蘭文明之手。故此,作者對西方的高福利民主制度、“政治正確”、文化多元主義和大政府主義展開了極為犀利和調(diào)皮的批判和嘲諷。難道西方文明最終需要寄希望于美國,指望美國拯救于水火?《美國獨行:西方世界的末日》將給你一個看世界的窗口、一個審視西方文明復(fù)雜困局的答案。
本書出版后,在國際社會引起巨大爭議,并屢遭主流人士抨擊,作者甚至在加拿大遭到起訴,一些機構(gòu)甚至要求查禁此書;但《美國獨行:西方世界的末日》也得到保守主義者的支持,比如美國前總統(tǒng)小布什、美國政治明星特朗普。
需要特別指出的是,書中的不少預(yù)判在圖書出版后屢屢被現(xiàn)實證明,比如恐怖主義勢力ISIS的興起,歐盟的不穩(wěn)定(就在中文版付梓之時英國脫歐)等。
西方世界的政治精英們也把此書作為處理復(fù)雜政治問題、社會問題的重要參考書。
作者簡介:
馬克·斯坦恩(Mark Steyn),著名暢銷書作家,政治評論員。1959年12月8日出生于加拿大多倫多,美國《華盛頓郵報》、《澳大利亞人報》和新西蘭知名雜志《調(diào)查》特邀評論員。他關(guān)于政治、戰(zhàn)爭、藝術(shù)和文化的文字見諸世界各地;同時,他還是廣播和電視上頗受歡迎的實事評論家?,F(xiàn)居美國新罕布什爾州,已婚,育有三名子女。
【試讀連載】
中譯本序
世界無末日,大道無遮攔
李肇星
北大老校友和從事公共外交的小同志姚遙博士利用春節(jié)假期與平時的深更半夜翻譯了一本“不是新書的新書”——《美國獨行:西方世界的末日》,真為他學(xué)習(xí)有成、勞動有為而高興。
說這本書不是新書,是因為原作在美國初版早在2006年。恰在那一年,我作為中國外長出席了第61屆聯(lián)合國大會一般性辯論,以“加強對話合作,共謀和平發(fā)展”為題作了主旨發(fā)言,其中一段話至今記憶猶新:
國際社會特別是發(fā)達國家應(yīng)增加發(fā)展援助,促進國際貿(mào)易和技術(shù)轉(zhuǎn)讓與投資,更廣泛地減免債務(wù),更多地支持發(fā)展中國家,尊重發(fā)展中國家在本國發(fā)展問題上的主導(dǎo)權(quán)。
沒有共同發(fā)展,世界的和平與進步就不能持久。美國個別保守派學(xué)者十年前對于世界局勢的預(yù)言,有的有點根據(jù),另一些則有失偏頗,但都是為美國的政治和經(jīng)濟利益發(fā)出聲音。美國是個主張所謂“言論自由”和“多元化”的國家。我在美常駐期間曾經(jīng)走遍其50個州,認真傾聽各種聲音,覺得都有參考價值。
美國是特別講政治、特別有“憂患意識”的國家。馬克思在青年時就說過,當(dāng)歐洲人昏昏欲睡時,美國人在拼搏創(chuàng)新。這本書探討西方末日,反映了美國對自己能否永久“領(lǐng)導(dǎo)”世界的獨特“憂患”。書值得看,但具體觀點要仔細甄別,尤其是將“末日”歸因于西方文明與非西方文明,特別是與伊斯蘭文明的沖突。這一結(jié)論,至少按《聯(lián)合國憲章》規(guī)定的宗旨和原則,人們很難認同。
2016年1月,習(xí)近平主席風(fēng)塵仆仆地訪問了中東三國,在會見伊斯蘭合作組織秘書長時表示,中國和伊斯蘭國家有著天然的傳統(tǒng)友好關(guān)系,中國是伊斯蘭國家的好朋友、好伙伴、好兄弟;中方和伊斯蘭合作組織開展友好交往40多年來確立了不同文明、不同宗教、不同社會制度的相處之道,共同揚正抑邪,正本清源。在阿拉伯國家聯(lián)盟總部發(fā)表演講時,習(xí)主席強調(diào)“中國將繼續(xù)毫不動搖支持中東、阿拉伯國家維護民族文化傳統(tǒng),反對一切針對特定民族宗教的歧視和偏見”。中華文明與阿拉伯文明各成體系、各具特色,但都包含有人類進步所積淀的中道平和、忠恕寬容、自我約束等理念。我們應(yīng)該開展文明對話,倡導(dǎo)包容互鑒,挖掘多樣文化傳統(tǒng)中的正能量與當(dāng)今時代的共鳴點。
我的老鄉(xiāng)孔子說“君子務(wù)本,本立而道生”。我體會,“本”就是人類的共同利益。世界的可持續(xù)發(fā)展不可能建立在少數(shù)國家越來越富裕而多數(shù)國家長期貧窮的基礎(chǔ)上。與其整日擔(dān)驚受怕被其他文明取代,或者給其他文明扣上“威脅論”“崩潰論”等帽子,不如好好思考如何以己之長幫助別國更好地自主發(fā)展。中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)是己欲立而立人、己欲達而達人。我們正在與沿線國家推進“一帶一路”建設(shè),誠懇希望同包括伊斯蘭國家在內(nèi)的世界各國深化利益融合,平等互利,抱團發(fā)展。
翻閱這本譯著,我還想到開展公共外交時要把個別政客與廣大民眾區(qū)分開。眼下,美國正處于熱火朝天的大選季節(jié)。但不管誰上臺,都是美國總統(tǒng)。外國人不必太在乎選誰不選誰,誰上臺都不代表你的祖國。就我們中國而言,只有我們黨、我們政府、我們廣大干部群眾把中國人民和世界人民對美好生活的向往當(dāng)作奮斗目標(biāo)。
1999年11月,我在美國有感于華盛頓特區(qū)的紛紛擾擾,寫了一首題為《政客寡歡》的小詩:
國內(nèi)奢談民主,國外爭當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)。
陰陽失調(diào),心情難好。
我不信“鬼”,只信“神”——我的“神”是正義、和平、人民;“鬼”則擅長于躲著“神”,或者干脆與“神”沖突、對抗??傁胫谑澜缟袭?dāng)頭兒,總想著到處自由“橫行”,恐怕最終只能落得個形單影只、郁郁寡歡,“反算了卿卿性命”。走人民至上的大道、為人民主持正義、堅持“己樂樂群”、維護和平和共同發(fā)展,世界便不會有末日,人類進步的前景是光明的。“神”必勝!
姚遙博士以公共外交為己任,經(jīng)常誠懇地告訴外國朋友,中國人民將永作各國人民信賴的朋友與合作共贏的伙伴;為了與更多同胞一起有針對性地講好中國故事,他在做好外交調(diào)研的同時多聞善思,不知疲倦地譯介外國學(xué)者的著作,包括眼前這本《美國獨行:西方世界的末日》。開卷有益,讓我們一起閱讀和思索吧。
2016年6月21日
自北京飛紐約途中
序言 生存或者毀滅
我們知道此刻如何,卻不曉得未來怎樣。
——威廉·莎士比亞,《哈姆雷特》
你是否正憂心忡忡?看起來你的確是心神不寧。心憂天下,這已成為進步社會中有責(zé)任感的公民借以彰顯自身美德的最佳途徑:知我者謂我心憂,“心憂”本身已經(jīng)成了令其自我感覺良好的道德資本。
不過,你到底在憂心些什么呢?是伊朗的核武器嗎?得了吧,這不過是小布什這個基督教原教旨主義者和他的猶太復(fù)國主義小伙伴們所自導(dǎo)自演的一出鬧劇,目的是給美國的能源巨頭哈里伯頓公司①(Hallliburton)提供口實,以助其成功打入伊朗市場。對核武器憂心忡忡,根本就是庸人自擾?!斑@令我作嘔,這讓我反胃”,這是英國小說家馬丁·艾米斯的一句名言,在時任首相撒切爾夫人不斷揚言使用核武器的鐵腕時代,他不能自已地對核武器感到憂心忡忡。在一本短篇小說集的前言中,他模擬了核爆發(fā)生的場景,并對之后的悲慘世界做了如下白描:
假如我可以幸存,假如我血肉模糊的眼睛沒有流到臉頰上,假如我沒有被炮火、金屬、玻璃所混合而成的沖擊波砸倒在地——祈愿所有這些假設(shè)都能成真,我當(dāng)有責(zé)任(何嘗不是我最不想做的),穿越時速千里的暴風(fēng)、漫天飛舞的原子、匍匐扭曲的死尸,回到那遠方的故園。之后,唯上帝可知,我是否尚存一絲氣力找到我的妻子和孩子——然后,殺了他們——當(dāng)然,如果他們還活著的話。
核爆的災(zāi)難并未降臨,馬丁·艾米斯當(dāng)然也沒有殺死他的老婆,倒是最終以離婚收場。你且將心比心,當(dāng)年里根和撒切爾到處威脅動用核武,搞得人人自危倒也并非完全不可理喻。不過,難以理解的是,今時今日,當(dāng)朝鮮的金氏政權(quán)和伊朗的宗教領(lǐng)袖手中也有了核武器,大家卻都心照不宣且安之若素,就如同法國老百姓聽聞他們的總統(tǒng)又找了兩個情婦后一樣地麻木不仁。而這些年來,馬丁·艾米斯也再未就核武器的問題發(fā)出一語——據(jù)我所知,迄今他也尚無殺死現(xiàn)任太太的任何規(guī)劃。
在核陰云的籠罩之下,我們究竟應(yīng)該如何自處?類比而言,“氣候變化”問題——好吧,如果你此前聽過類似言論,那么請堵上我的嘴——又到底是怎么一回事呢?如果你觀看過美國前副總統(tǒng)阿爾·戈爾(Al Gore)制作的紀錄片《難以忽視的真相》(An Inconvenient Truth),你大概應(yīng)記得他所描繪的烈日灼心般的末日夢魘是以下述情景開場的:
一天,天生膽小的四眼天雞先生正在林中漫步,忽然撲通一聲,一個橡子從樹上墜落,正好砸中它的腦袋。
“天吶!”四眼天雞尖叫道,“天要塌了!大王叫我來巡山,我得快些回去稟報他!”
噢,不好意思,我弄混了!我把戈爾的紀錄片記成了此前另一部有關(guān)生態(tài)危機的迪士尼動畫片。不過,誰讓這些電影都大同小異啦,接下來的場景無外乎都是馬爾代夫的海平面又上升了。你可能還觀賞過另外一部主題類似的美國電影,在好萊塢大片《后天》(The Day After Tomorrow)(小心我劇透哦)中,美國副總統(tǒng)迪克·切尼發(fā)表了一段演講,聲言北半球即將全部冰凍。我并非氣候?qū)W家,所以我還是引用該片男主角丹尼斯·奎德的臺詞作評吧——“理論上說,這或許確有可能?!比欢?,重點在于,從四眼天雞到阿爾·戈爾再到丹尼斯·奎德,打從地球出現(xiàn)以來,這些在電影中粉墨登場的“人類先知”不厭其煩地預(yù)言世界末日即將到來。四眼天雞教授說,天要塌下來了;戈爾副總統(tǒng)說,地球要爆炸了。凡此種種,換湯不換藥。得嘞,如果你反駁不了他們,那么還不如投誠招安呢。不妨也讓我來預(yù)測一下吧:
世界末日真的要來了!腳底抹油往上山去!奔跑吧,兄弟!
等會兒,別跑了,兄弟!舉目四望,山上滿眼都是伊斯蘭恐怖組織的大小營地。我再斗膽預(yù)測得狠一些:所謂的西方世界將在21世紀壽終正寢,大部分西方國家甚至?xí)谖覀兊挠猩晗в跓o形——特別是一些歐洲國家?;蛟S在世界地圖上,你仍能看到意大利、荷蘭等等地名,又或許在土耳其的伊斯坦布爾仍然矗立著圣索菲亞大教堂等著名古建筑,但它已并非一個天主教大教堂,而僅僅是一處靜靜矗立的建筑物而已——可是,就連意大利和荷蘭,何嘗不也只成了靜靜矗立的建筑物了呢?
這還不過只是開胃小菜。關(guān)鍵的問題并非那些生態(tài)偏執(zhí)狂們所憂心忡忡的海平面上升——馬爾代夫群島要被淹沒,起碼也得等到公元2500年左右;可是,就在咱們聊天這工夫,真正的危機正在飛速惡化之中。眼下最當(dāng)緊的關(guān)鍵問題在于,我借用弗朗西斯·福山的“歷史終結(jié)論”來總結(jié):這并非歷史的終結(jié),而是我們所熟知的西方世界的終結(jié)。我們能否阻止這一終結(jié)的厄運?這將完全取決于美國,取決于美國是否能夠重燃斗志,主動改造哪怕一部分的新興世界。如果答案是“否”的話,恐怕這也將是美國時代的終結(jié),以及又一輪黑暗時代的開始。倘若黑暗時代降臨,地球的大部分地區(qū)都將重回原始狀態(tài)。
如此一來,我的觀點豈不是和阿爾·戈爾關(guān)于生態(tài)毀滅的預(yù)言殊途同歸?確實,世界末日的到來豈是我們能夠算得準時間的??纯催@么多年來,四眼田雞教授的同道中人們都干了些什么吧:
1968年,著名科學(xué)家保羅·埃爾利希(Paul Ehrlich)在其暢銷書《人口爆炸》(The Population Bomb)中宣稱:“在1979年的一場饑荒中,將有數(shù)億人餓殍遍野?!?/p>
1972年,羅馬俱樂部在其具有里程碑意義的研究報告《增長的極限》(The Limits to Growth)中宣稱:“我們將在1981年用盡黃金,1985年用盡水銀,1987年用盡錫,1990年用盡鋅,1992年用盡石油,1993年用盡銅、鉛和天然氣。”
1976年,羅威爾·龐第(Lowell Ponte)出版了暢銷書《寒潮來襲:新的冰川世紀已經(jīng)開始?我們能否逃過一劫?》(Has the New Ice Age Already Begun? Can We Survive?)。
1977年,美國時任總統(tǒng)吉米·卡特(Jimmy Garter)(現(xiàn)在聽起來簡直不可思議)自信地推斷:“我們將在10年內(nèi)用盡世界已知的所有石油儲備?!?/p>
上面的預(yù)測,一個都沒有成真。這些兜售世界末日的謠言販子們沒有一件事預(yù)測得準——我們并未見到數(shù)億人口成為餓殍,也并未見到石油、天然氣和黃金被人類耗光。與此同時,盡管美國冰球聯(lián)盟已在加利福尼亞州的安納海姆和新墨西哥州的坦帕灣組建了職業(yè)球隊,這些溫暖地帶的孩子們還是無緣在冬日里看到結(jié)冰的天然濕地,眼巴巴地卻連一桿球也打不了——寒潮并未來襲。不過,這也并不是說在20世紀的最后30年中,什么事情都沒有發(fā)生。真正值得我們注意的是:在這段時期,發(fā)達國家人口占全球人口的比例從臨近30%下降到了20%稍強;反觀伊斯蘭國家,其人口比例則從15%增長到了20%。
若說對未來世界存在威脅,上述警訊難道還比不上幾棵病樹或者掛在上面的瀕危樹懶?1970年,除印度以外,幾乎沒有哪個非伊斯蘭國家將伊斯蘭教看作是洪水猛獸,甚至巴勒斯坦問題似乎也只是被置于常見的民族主義框架之內(nèi)。而眼下,讓我們再來看看伊斯蘭教的世界舞臺吧:大部分地緣政治危機都發(fā)生在塞繆爾·亨廷頓(Samuel Huntington)在其專著《文明的沖突》(The Clash of Civilizations)中所提出的“將穆斯林與非穆斯林隔開的歐亞大陸與非洲大陸交界邊緣的環(huán)狀地帶”,就是這個“環(huán)狀地帶”,恐怕永遠都不會從時政新聞中消失。這個禮拜,恐怖主義者在印尼巴厘島發(fā)動了爆炸襲擊。下個禮拜,恐怖主義者又在泰國南部實施了斬首行動。再下一個禮拜,俄羅斯聯(lián)邦中一個寂寂無名卻資源豐富的穆斯林自治共和國又發(fā)生了暴亂。再往后,是馬德里、倫敦……那個伊斯蘭掌控的“環(huán)狀地帶”霎時間已然擴展到了西方世界的中心。
1970年,看上去距今并不遙遠。如果你現(xiàn)在已經(jīng)五六十歲——別嘆息青春,今天作為西方世界頂梁柱的那些小伙子們遲早也得活到咱這歲數(shù)——雖然你穿的褲子和70年代相比變緊了,你的發(fā)型也不似年輕時候那么時髦了,但是你生活中的很多場景,包括房子的外觀、車子的樣式、廚具的形制和塞滿冰箱的各色食品,并沒有什么明顯的變化。盡管如此,透過現(xiàn)象看本質(zhì),現(xiàn)在的世界終究還得說是變了新天。再次重復(fù)一遍這無情的統(tǒng)計數(shù)據(jù):1970年,發(fā)達國家人口占全球人口的比例是伊斯蘭世界的兩倍:30%對15%;到了2000年,兩者已然平分秋色,各占20%的份額。
那么,到了2020年,情況又將如何?
2001年9月11日,這根本算不上什么“一切驟變的一天”,倒是更似點醒人類“一切早已大變的一天”。在9月10日這天,有幾個新聞記者真正關(guān)注過美國-伊斯蘭關(guān)系委員會、加拿大伊斯蘭代表大會或者英國穆斯林委員會?如果你聲言“穆斯林是否被冒犯”將成為21世紀初丹麥、瑞士、荷蘭、比利時、法國、英國等西方世界的頭條新聞,大部分人都會認為你瘋了。而就在9月11日早晨,過去只露出一角的巍然冰山卻突然躍出了海平面,無情地撞向了紐約曼哈頓的世貿(mào)雙子塔。
這本書探討的即是一角之下那另外7/8的冰山——處于發(fā)達國家內(nèi)部的一股更為強勁的發(fā)展力量。這一力量已經(jīng)使得歐洲脆弱不堪,無力抵抗自身逐步“伊斯蘭化”的變異趨勢;這一力量也給其他西方國家——包括美國、加拿大等國的未來命運敲響了警鐘。他們所面臨的關(guān)鍵問題包括:
1. 人口規(guī)模的減少;
2. 福利民主體制的崩潰;
3. 文明的衰竭。
人口的力量+福利與戰(zhàn)爭
人口的力量
假設(shè)你們學(xué)校一共只有200名學(xué)生,卻準備和另外一個有2000名學(xué)生的學(xué)校打場籃球友誼賽,當(dāng)然,這并不意味著你們學(xué)??隙〞敚贿^公平而論,對方確實擁有比你們更為有利的起始優(yōu)勢。再想想以下場景:你想要發(fā)動一場革命,可是你身邊只有七個革命同志,而且都已經(jīng)年逾八旬——我看你還是不如歇菜好了??墒?,如果你此時掌控著2,000,007個革命兄弟,而且這些人都是20啷當(dāng)歲的小伙子,那么我看你應(yīng)該可以大干一場了。
在討論“中東和平進程”時,不知有多少保守黨派人士意識到這樣的數(shù)據(jù):加沙地帶的人口平均年齡僅為15.8歲。
明晰了這一根本問題,剩下的就都只是些細枝末節(jié)了。如果你是一個“溫和派巴勒斯坦”領(lǐng)導(dǎo)人,你覺得你能否說服這個國家——一個充斥著缺少教育、沒有工作、在聯(lián)合國監(jiān)管下、靠歐洲救濟過活的亡命徒和愣頭青的“想象中的國家”——變得稍微理性一些?倘若忽略了最具決定意義的人口因素,任何對“巴勒斯坦問題”的分析都是瞎耽誤工夫。
何其相似,歐洲、加拿大、日本、俄羅斯的顯著特征都是缺乏新生兒。發(fā)達世界正在經(jīng)歷著有史以來最為迅猛的人口趨勢變革。不少人一定都看過一些充滿笑料又不失溫馨的好萊塢電影——比如《我的盛大希臘婚禮》(My Big Fat Greek Wedding)——美國的白人(WASPy)小伙兒們開始與人口眾多、火辣漂亮、性欲旺盛的希臘女孩兒們約會。在電影中,地中海之濱的希臘女孩兒真可謂“我家的表叔數(shù)不清”,親戚多到你連屋子都擠不進去??墒牵F(xiàn)實卻恰恰相反,希臘的生育率已多年徘徊在平均每對夫妻1.3胎左右,人口學(xué)家稱其為人類社會前所未見的“超低生育率”(lowest-low fertility)。更要命的是,希臘的生育率在地中海沿岸的南歐國家中卻已經(jīng)算是“矬子里面的將軍”了:意大利為1.2,西班牙為1.1??v覽西方發(fā)達國家,這幾年還能找得到“大”家庭的也就只剩下英語國家了:美國的生育率達到2.1,新西蘭比之略低一點。估計好萊塢應(yīng)該正在重拍一部《我的盛大新西蘭婚禮》:那些來自希臘的孤寂的獨生子女們紛紛入贅新西蘭家庭,并從其愛人的兄弟姐妹中體會到大家庭的溫馨與幸福。
依我之見,這可不是藝術(shù)虛構(gòu),而是正在上演的現(xiàn)實生活。以下內(nèi)容根本不需要虛構(gòu),如果你覺得荒誕,權(quán)當(dāng)是個玩笑吧:2050年,60%的意大利人將沒有兄弟姐妹、叔舅甥侄。往日人丁興旺的意大利大家庭中,在一張一望無際的長條餐桌旁,爸爸斟酒、媽媽盛面、三世同堂的溫馨場景將如同恐龍滅絕一樣一去不返。諾埃爾·科沃德(Noel Coward)曾在一部戲劇中寫道:“索道車啊索道車,索道車上的人們都無路可退(funiculi,funicula,funic yourself)”。到了21世紀中葉,我看意大利人在生育大事上確實將沒有任何退路了。
專家們天天都在討論問題的根源,然而,人口統(tǒng)計學(xué)其實正是根源中的根源?!?·11”事件發(fā)生之前,發(fā)達國家的人們絲毫沒有意識到伊斯蘭問題。現(xiàn)在,我們每晚打開電視收看新聞,盡管熱點地區(qū)散落于世界各地,但是從沖突主體的成分看來,不難印證我們的假設(shè):在巴勒斯坦,穆斯林教徒對抗猶太教徒;在克什米爾,穆斯林教徒對抗印度教徒;在非洲,穆斯林教徒對抗基督教徒;在泰國,穆斯林教徒對抗佛教徒;在高加索地區(qū),穆斯林教徒對抗俄羅斯人;在印尼巴厘島,穆斯林教徒對抗國際背包客;在斯堪的納維亞半島,穆斯林教徒對抗丹麥漫畫家。環(huán)境保護主義者或許只會在嘴上宣稱“胸懷全球視野,扎根本地實踐”,而穆斯林卻在行動上真正做到了。他們心無旁騖,在世界的各個角落開辟著全新的戰(zhàn)場。
為什么他們能做到?因為他們有人力。因為在七八十年代,當(dāng)西方人錯將“人口過?!钡钠嬲劰终摦?dāng)回事兒時,穆斯林家庭卻正在大量地“造人”(在倫敦和加納實施自殺式恐怖襲擊的伊斯蘭教徒都是這波嬰兒潮的產(chǎn)物),這邊,我們還在一直討論著人口過剩的問題。2005年,賈瑞德·戴蒙德(Jared Diamond)出版了一本暢銷書:《崩潰:不同社會如何走向成敗興亡》(Collapse: How Societies Choose to Fail or Succeed)。這個題目倒是切中時弊,所以我也買了一本,然而令我哭笑不得的是,書中討論的問題卻都是離題萬里:復(fù)活島快要被淹了,因為島民把所有的樹都砍了個精光;智利不是七國集團和聯(lián)合國常任理事國的成員,因為智利人砍了太多樹;在戴蒙德筆下關(guān)注的格陵蘭人、瑪雅人以及其他“社會”的崩潰命運的背后,基本上所有的原因都只是——他們砍光了樹。
無知的老戴蒙德,這才真叫“只見樹木,不見森林”啊。俄羅斯正在走向崩潰,卻與砍伐森林毫無關(guān)系。問題的關(guān)鍵不是森林里的樹,而是“家庭之樹”,是樹干枝頭上的孩子們。一個不去傳宗接代的民族必將是末路窮途。而只有繁衍生息的民族才將改變我們生活的時代。因為,當(dāng)歷史召喚人類時,定是首先拋出一個最基本的問題來:
開門呀!
誰在門后面呢?
福利與戰(zhàn)爭
人口數(shù)量減少將導(dǎo)致民主國家無以為繼。在美國,對財政赤字憂心忡忡的政客們時常抱怨:我們正在給子孫后代堆積著父債子償?shù)臒o盡麻煩。然而,歐洲的情況則更是雪上加霜:他們連可以償還債務(wù)的子孫后代都沒有了。
在我所生活的美國新罕布什爾州,1820年時其人口數(shù)量達到了頂峰,爾后一路下滑,直到1940年才又逐漸回升。時至今日,新罕州的人口規(guī)模才剛剛恢復(fù)到200年前的水平。美國的西部大開發(fā)扼殺了新罕州的傳統(tǒng)畜羊業(yè),年輕人逃離這片平原奔赴西部打工,或者去往東北部的工業(yè)城鎮(zhèn)謀求生計。看著如今空蕩的地窖、廢棄的谷倉、荒蕪的牧場都即將重新被森林覆蓋,不免令人徒生傷感。不過,年輕人口的離鄉(xiāng)潮并沒有徹底扼殺故園的發(fā)展,因為美國并不存在使老年人沉溺其中的高昂的社會福利。無獨有偶,在加拿大的育空地區(qū)(Yukon),當(dāng)淘金熱的風(fēng)潮已過,上一秒鐘酒吧里還是熙熙攘攘,舞女的吊帶襪里塞滿了錢;下一秒鐘酒吧就已人去樓空,人們爭相跳上最后一塊狗拉雪橇,倉皇地向南奔去。不過,淘金客雖走了,育空地區(qū)卻也并未愁腸百結(jié),不必操心未來由誰去支付酒吧舞女們的退休金。與白馬市(White Horse)和道森市(Dawson City)日漸蕭條的酒吧不同,對于發(fā)達國家而言,人口問題卻是關(guān)乎生死的大危機,因為20世紀的福利民主國家正是建基于一種并不完美的發(fā)展模型——唯有不斷增長的人口才得以維持其不斷運行。
我們或許可以用一個公式來概括這個模型:
老人+福利=你倒霉
青年+意志=誰惹你,誰倒霉
我這里所說的“意志”,可稱得上是某一種文化的支撐脊梁。就拿非洲來說,當(dāng)?shù)夭⒉环η嗄耆?,但他們很多都染上了艾滋病,且大部分并不認為自己是非洲人——比如盧旺達人,其身份認同首先來自于自己的部落,而大多數(shù)部落并沒有將其他部落融為一體的雄心壯志。然而,伊斯蘭人口卻擁有著將伊斯蘭世界融為一體的雄心壯志,由此也就形成了中東、南亞及其他地區(qū)穆斯林族群的首要而核心的身份認同。由此可見,在伊斯蘭世界,青年與意志兼?zhèn)?;而在歐洲呢,卻是老人和福利俱全。
此時此刻,我們正在見證著于20世紀晚期興起的看似進步的福利民主制度的逐漸衰亡。財政破產(chǎn)只是根本性的體制破產(chǎn)的一個表征:福利民主制度的天生缺陷早已融入了社會運轉(zhuǎn)的基本原則之中。20世紀,西班牙的法西斯和共和派展開了一場事關(guān)未來的殘酷內(nèi)戰(zhàn),可如今,當(dāng)馬德里深陷一幫外國恐怖分子的威脅之中,這些西班牙斗士的子孫后代們卻都對此視若無睹。一旦再發(fā)生恐怖襲擊,他們必將一言不發(fā)地繳械投降,甚至連聲討幾句的意思都沒有。另一方面,一些國家盲目倡導(dǎo)現(xiàn)代多元文明,將本土公民的身份認同與大量的外來移民綁定一處,實在是淺薄無知之極。不論在何處,這樣的國家都埋藏著圣戰(zhàn)的種子。西方穆斯林那橫跨世界的伊斯蘭身份認同正在取代舊式的民族主義思潮,并成為諸多全球性問題的首要誘因。
對于那些人口減少卻福利沉重的國家,其實問題非常簡單:他們能不能變得現(xiàn)實一點?他們能不能在社會進入老齡化之前首先長大成人?如果不能,他們終有一日將會落入與之世界觀迥異的族群之手,在異族人的統(tǒng)治之下走向滅亡。
積重難返,困獸猶斗
積重難返,困獸猶斗
第三個因素是什么呢?是西方世界的衰落國家所無法擺脫的文明倦怠感,他們深陷文化多元主義以至于根本搞不清楚狀況。當(dāng)然,第三個因素和前兩個因素是緊密相連的。在美國人看來,“反恐戰(zhàn)爭”與“國內(nèi)赤字”之間似乎沒有明顯的聯(lián)系,然而事實上,福利民主國家的結(jié)構(gòu)性缺陷和全球伊斯蘭文化的崛起之間卻存在著緊密的關(guān)聯(lián)。國家財政負擔(dān)了本應(yīng)由成年公民承擔(dān)的一切責(zé)任——醫(yī)療保健、兒童看護、老人贍養(yǎng)——甚至已經(jīng)到了服務(wù)公民的一切需求、而非僅僅是生存需求的夸張地步。就美國的情況而言,聯(lián)邦“赤字”并非真正的問題;政府的福利開支才是導(dǎo)致赤字的根本原因。即使比爾·蓋茨每個月都掏錢繳稅為赤字買單,這些福利開支也仍是入不敷出,且正在一點點地蠶食著公民的獨立自主意識,直至使他們陷入死于安樂的危險境地。因此,“大政府”終將造成對整個國家的安全威脅:它將令公民更易遭受類似宗教激進主義的恐怖威脅,使人們更難動員起與之相抗衡的強大意志力?!?·11”事件應(yīng)該讓我們對于“大政府”的節(jié)節(jié)敗退有所警醒——唯一的好消息是,第93次航班上的“英勇公民”與劫機者抗?fàn)幍降?,終使此架飛機沖撞大樓的陰謀未能得逞。
在20世紀晚期,曾有兩大趨勢在世界舞臺上扮演重要角色:在東方陣營,共產(chǎn)主義土崩瓦解;在西方陣營,人們的自信土崩瓦解。弗朗西斯·福山著名的“歷史終結(jié)論”預(yù)言了西方自由民主體制必將戰(zhàn)勝蘇維埃共產(chǎn)主義體制,然而,對這一理論最為有力的批駁就是,現(xiàn)實情況并非福山所論述的那般理想。美國人(或者說民主黨及其支持者以外的美國人)或許可以自詡他們“贏得”了冷戰(zhàn),但是歐洲的法國人、德國人、比利時人以及加拿大人卻沒有資格自詡,極少數(shù)的英國人大概也有資格吧。這些都是北約成員國——從技術(shù)上說,他們也都曾站在勝利者的一方去抵制不得人心的恐怖專政。在歐洲,冷戰(zhàn)結(jié)束初期的確有過一段令人歡欣鼓舞的日子:柏林墻倒塌的那一剎,幾乎所有人都為之興奮,特別要注意的是,人潮之中有不少身材火辣的東德女郎,她們迫不及待地想要與西德那些最討人厭的帝國主義走狗們共享嘉士伯或時代牌啤酒。然而,這一刻真是稍縱即逝,我尊敬的福山先生啊,在歐洲大陸空談“我們的大理想”(Big Idea)打敗了“他們的大野心”,實在是毫無道理。不管再怎么涂脂抹粉,我們也很難將“打敗共產(chǎn)主義”歸功于法國人或意大利人。相反,這些國家中曾有數(shù)百萬人年復(fù)一年地投票支持共產(chǎn)黨執(zhí)政。甚至于今天,在蘇聯(lián)的威脅已經(jīng)終結(jié),它們的衰落速度卻不減反增了。
在托馬斯·巴尼特(Thomas P. M. Barnett)的新書《大視野大戰(zhàn)略:縮小斷層帶的新思維》(Blueprint for Action)中,他引用了羅伯特·卡普蘭(Robert D. Kaplan)——一位非常敏銳的國際問題專家的觀點,將地圖上處于西方以外邊緣地帶的法外之地比喻為“印第安領(lǐng)地”,這真是個滑稽但卻誤人的笑話。新舊時代下的印第安領(lǐng)地之間存在著極大的不同:過去,根本不用擔(dān)心印第安的蘇族人會突然出現(xiàn)在紐約第五大道(Fifth Avenue)上到處亂跑;如今,那些荒蠻之地上的土著居民只要銀行卡中有錢,只須個把小時就可以抵達國際大都會的中心城區(qū)。另一個不同之處在于:過去,是白人遷往印第安人的領(lǐng)地之上定居;如今,追隨激進派阿訇的伊斯蘭信徒們卻從新印第安領(lǐng)地上遷徙而來,定居于繁華的西方大都市。還有一個差別在于技術(shù):過去,印第安人只有弓箭,我們的騎兵則有火槍伺候;如今,在所謂的新印第安領(lǐng)地上,連飯都吃不飽的國家卻手握著核武器。
除此之外,作為一個專有名詞,“印第安領(lǐng)地”意味著即便是那些蠻荒之地也必須遵循文明世界的規(guī)矩。事實上,若要說西方世界以外的“印第安領(lǐng)地”曾經(jīng)遵循過現(xiàn)代世界秩序,那就只能追溯到一兩代人以前了——西部非洲、巴基斯坦、波斯尼亞那時候確曾如此。今日,相較于70年代,即便東歐、拉美以及部分亞洲國家都更為開放自由了,地圖上其他地區(qū)的自由程度卻一直螺旋式的下降之中。重重壓力之下,未來的自由國家將會是何種模樣?是變成蘇東劇變后的波蘭榮景,還是變成蘇東劇變后的南斯拉夫亂局?在歐洲,人口壓力顯然更傾向于引發(fā)后者。
西方的未來敵人將與基地組織更為相似,他們跨越國界,遍布全球,在當(dāng)?shù)卦?,將活動外包;同時,他們又通過強大的身份認同團結(jié)在一起,沖破了邊境與國土的阻隔。他們有時也許會以“民族國家”的身份作掩護,正如在阿富汗和索馬里所做的一樣,但是他們不會成為民族國家,也不想成為民族國家。圣戰(zhàn)分子可能是第一批敵人,但其他跨國恐怖組織很快也將如法炮制。對此,聯(lián)合國、歐洲聯(lián)盟等在“9·11”事件前對恐怖主義知之甚少的國際組織并無可能作出有效的應(yīng)對。
我從未想過書店竟會把我的著作跟“末日販子”的書擺在一起。公平地說,這本書與“末日販子”所描述的“人口爆炸、資源枯竭”的場景至少有一個重要區(qū)別。我馬上就會告訴你這個區(qū)別是什么,這對于理解人類發(fā)展的核心公式——人口與意志的交互關(guān)系——實在是至關(guān)重要。人口因素都可歸納為一組數(shù)字,純屬是一個統(tǒng)計學(xué)問題,而第二個因素——意志——雖然略顯抽象,但卻同樣重要。
奧薩馬·本·拉登(Osama bin Laden)認識到:“人總是被強馬而非弱馬所吸引?!边@在很大程度上其實是一個主觀感受的問題。技術(shù)上說,你本該成為一匹強馬的——坐擁坦克、炸彈、核武等軍事武器——可是,如果你看起來太過軟弱,甚至軟弱到都不敢使用這些武器,你就會立刻被戴上一頂弱馬的帽子。拉登并非滿足于僅將歐洲納入伊斯蘭哈里發(fā)國家的一部分,他其實更加在意美國這個超級大國。2001年9月下旬,圣戰(zhàn)分子毛拉納·因亞達拉(Maulana Inyadullah)藏匿于巴基斯坦的白沙瓦(Peshawar),等待著襲擊“大撒旦”美國的命令,他忙里偷閑地對前來暗訪的英國《每日電訊報》(Daily Telegraph)記者大衛(wèi)·布萊爾(David Blair)打趣地說道:“美國人熱衷于百事可樂,而我們則熱衷于萬死不辭?!?/p>
英國小說家瑪格麗特·德拉布爾(Margaret Drabble)在伊拉克戰(zhàn)爭爆發(fā)后也在《每日電訊報》上發(fā)表過評論。至少在碳酸飲料的問題上,德拉布爾與因亞達拉“英雄所見略同”,她說:“我討厭可樂,反感漢堡,鄙棄那些充斥著情感和暴力、違背歷史真實的好萊塢電影,我痛恨美帝國主義,痛恨他們的幼稚無知,痛恨他們對于勝利的盲目自信——殊不知,歷史上他們從未勝過。”
瞧瞧德拉布爾女士都寫了些什么玩意兒!假如你生活在20世紀30年代的波蘭——國土已被蘇聯(lián)和德國所瓜分,你還有工夫操心蘇聯(lián)人喜歡什么飲料或者納粹德國又拍攝了什么矯情電影嗎?美國當(dāng)屬歷史上最善良的霸權(quán):它是世界上第一個非帝國主義的超級大國,在有能力掌控世界時,卻選擇甘作一個在地緣政治中包養(yǎng)他國的干爹。通過接管歐洲防務(wù),美國希望這些國家能夠免遭傳統(tǒng)敵手的威脅。初衷是好的,但卻同時免除了他們作為一個主權(quán)國家的傳統(tǒng)責(zé)任,將歐美同盟變成了某些情景喜劇中經(jīng)常出現(xiàn)的混亂家庭—— 一個成年人照顧著一窩滿腹牢騷的孩子——從人口年齡結(jié)構(gòu)來看,他們應(yīng)屬世界上最老的孩子了。美國一直傾向于在聯(lián)合國以及其他機制尚不成熟的國際組織中分散權(quán)力,但卻沒有因此而贏得什么朋友。樹大招風(fēng),所有處于支配地位的大國都會招來世人的厭惡——大英帝國如此,古羅馬帝國也是一樣——不過,他們都是因為一些正當(dāng)?shù)木売啥馊藚拹旱?。美國卻不同,美國被厭惡的理由可謂五花八門、無奇不有,比如穆斯林憎恨美國的脫衣舞表演和同性戀色情服務(wù);歐洲人憎恨美國人都是迷戀墮胎的自以為已被贖罪的“再生基督徒”;反猶太人士也憎恨美國,因為他們認為美國被猶太人所控制。太過猶太化、太過基督化、太過無神論化,美國儼然就是喬治·奧威爾(George Orwell)筆下的101號房間;不論你厭惡什么,你總能在這里找到它;不論你反對什么,美國總是頭號的靶心。
這也是為什么非議美國的人們傾向于支持環(huán)保主義的原因之一。假如美國是一個傳統(tǒng)意義上的強權(quán)國家,知識分子馬上就會指責(zé)美國對法國、印度、加蓬等國都造成了威脅。但是很明顯,美國不是一個傳統(tǒng)意義上的強權(quán)國家,于是這幫人就必須捏造出另一套理論,宣揚美國這個超級大國不僅僅是對小國的威脅——就算威脅不了整個銀河系,至少也威脅得了整個地球。正如阿爾·戈爾所言:“我們破壞了地球和宇宙之間的能量平衡?!?/p>
這簡直就是“胸懷地球視野,扎根月球?qū)嵺`”啊。什么破壞了地球和宇宙的“能量平衡”?有數(shù)據(jù)支撐你的理論嗎?沒有吧?難道你拿得出1940年和1873年的“宇宙能量平衡表”?哎喲喂,得了吧!美國會成為世界的眼中釘,并非因為它是傳統(tǒng)意義上的超級強權(quán),而是因為一個更加可怕的原因——它的“消費主義”,它的生活方式。那些備受鄙夷的可樂和漢堡正在實現(xiàn)著希特勒和斯大林的野心和夢想——一統(tǒng)地球村——過去的征服者們卻只能通過殘忍的種族屠殺以實現(xiàn)相似的宏圖。相比而言,美國的所作所為卻體現(xiàn)出它是多么地和平與無害。
然而,他國偏偏還要對超級大國的溫和寬厚挑肥揀瘦。在訪問美國時,各國游客經(jīng)常會對一件T恤衫的圖案評頭論足——在美國星條旗的下面有一句標(biāo)語:“這些顏色不會褪去。”在外國人來看,這實在是有夠諷刺了。近25年來,在美國的敵人眼中,這些顏色已經(jīng)褪去了多次——美軍從越南撤退,從索馬里逃跑,從墜落于伊朗沙漠上的直升機遁去。即使是在最成功的戰(zhàn)役中——包括1991年的海灣戰(zhàn)爭和1999年的科索沃戰(zhàn)爭——傻子都能看得出美國一直在極力避免向戰(zhàn)亂地區(qū)派遣地面部隊。正如拉登所預(yù)見,面對駐非洲大使館被炸毀和沙特的卡巴塔恐怖襲擊事件,美國照例會腳底抹油,就像扎卡維(Zarqawi)預(yù)見的美軍終將從遜尼派三角區(qū)開溜一樣。當(dāng)前,美國外交政策的首要目標(biāo)應(yīng)是讓全世界看清,美國并沒有逃跑;或者可以說讓全世界看清——而非看輕——美國的“決心”。要是美軍有朝一日真的從伊拉克逃跑了,美國時代也就要玩兒完了——俄羅斯、中國甚至保加利亞憑什么要尊重一個碰上一丁點兒小刺激就尖叫著跑回家的所謂大國呢?
千萬別被拉登、薩達姆、奧馬爾的話所誤導(dǎo)。你應(yīng)該認真考慮的是這些國家:(1)認為本國與美國親善交好;(2)至今仍一致認為宗教激進主義是全球安全的重大威脅;(3)認為美國缺乏解決問題的意志力。你會聽到很多持此觀點的新興國家,例如印度和新加坡的領(lǐng)導(dǎo)人對于美國的衰落一直憂慮不已。英國歷史學(xué)家尼爾·弗格森(Niall Ferguson)將美國描述為“不堪一擊的巨人”。日本海軍將領(lǐng)山本五十六(Admiral Yamamoto)則斷言這個“沉睡的巨人”勢難再被喚醒——畢竟,比起門廊邊堅硬冰冷的石凳子,家里擺放的名牌靠椅要愜意和舒適得多。在越南,5萬人的死傷數(shù)量終使美國巨人決議撤退;在中東呢?估計5000人的死傷數(shù)量就足以令美國打退堂鼓了。下一次戰(zhàn)爭呢?可能犧牲個500或50人就喊著要回家了吧?或者它壓根兒就沒考慮要加入戰(zhàn)爭?我們的敵人已經(jīng)確定——大部分西方國家,尤其是美國,都是軟弱無能且自甘墮落的,他們很難持續(xù)地關(guān)注某一國際問題。美國擁有世上最強大的軍事力量,卻絲毫沒有投入戰(zhàn)斗的意志力,那么,這種軍事力量也就根本算不上優(yōu)勢了。如果你是CNN國際頻道的忠實觀眾,自“9·11”事件之后什么新聞讓你的印象最為深刻?是美國擁有世界上最大、最好、最先進的軍隊?還是國會議員們歇斯底里地尖叫著要趕緊制定“撤軍時間表”?美國就是那個躺在舒適的名牌靠椅上不停打盹兒的肥佬,他有一輛光鮮亮麗、剛打過蠟、停在自家車庫里的法拉利跑車,可是礙于路面太過坑洼泥濘,他是絕對不肯把車子開上路的。聊以自慰的是,每當(dāng)他把法拉利停在路邊洗車時,來往的路人仍能感受到那奪目的光彩。
備選方案
備選方案
日益萎縮的人口和意志就好似一張單程票,幫助歐洲搭上了一列通往末日的快速列車,如此說來,人口加上意志也就成了判斷一切的最有力指標(biāo):可觀的人民力量。不溫不火地說,如果地球上增長速度最快的族群與自由社會的特征格格不入,那將意味著什么呢?
在穆斯林人口逐漸攀升的同時,發(fā)達國家能否免于伊斯蘭的文化影響而保持其政治傳統(tǒng)呢?穆斯林人口的增加又會對人文、科技、醫(yī)療、創(chuàng)新、能源……特別是基本的自由觀念產(chǎn)生什么樣的影響呢?
各國所受的影響或許將大同小異。在法國,天主教堂將變成清真寺;在英國,鄉(xiāng)村酒吧將實行禁酒;在荷蘭,同性戀夜店將遷往美國舊金山。不過,在其他方面,生活還如往常一樣。在新歐洲的國民構(gòu)成中,已然不信奉基督教的世俗主義者將被嚴格遵守教條的伊斯蘭教徒所替代,這些穆斯林也將被當(dāng)作新歐洲人來看待。就好比著名音樂劇《貓》(Cats),演員雖換了新人,劇中角色卻依然未變;又或者像全黑人陣容的百老匯名劇《你好,多莉!》(Hello, Dolly!),盡管珀爾·貝利(Pearl Bailey)代替了卡羅爾·錢寧(Carol Channing),可是作品的情節(jié)、樂曲、布景卻依然如出一轍。發(fā)達社會的運行法則已然十分強大:不管是誰執(zhí)掌大權(quán),都能使社會運轉(zhuǎn)如常。
可是,如果社會并不似上述所說那般運轉(zhuǎn)如常呢?2005年,非政府組織“自由之家”發(fā)布了一項題為“個人自由和民主程度”的調(diào)查報告:在世界上最不“自由”的8個國家中,有5個是伊斯蘭國家;在46個世界上主要的伊斯蘭國家之中,只有3個能被稱作是自由的;在穆斯林人口占比20%至50%的16個國家中,只有3個能被視為自由國家,即:貝寧共和國、塞爾維亞和黑山共和國、蘇里南共和國。法國若能緊隨其后成為第4名,也未嘗不是一件趣事呢。
當(dāng)前的人口趨勢將會導(dǎo)致什么后果,我們或許可以百家爭鳴,不過若是輕易斷言沒有任何后果,則未免顯得荒謬至極。菲利普·朗曼(Philip Longman)曾在他的《空搖籃》(The Empty Cradle)一書中寫道:
未來的孩子將從何而來?他們將更多地來自與現(xiàn)代社會格格不入的族群家庭。長此以往,此一趨勢必將使人類文化脫軌,遠離市場經(jīng)濟和個人主義的現(xiàn)代化進程,從而逐漸衍生出一種原教旨主義主導(dǎo)下的反市場文化——新的黑暗時代也即將由此應(yīng)運而生。
朗曼的觀點不難理解。西方的自由派人士總是保持著微妙的直覺,不論何時一聽到有人說“哪里有意大利人生息,哪里就是意大利”,他們便高喊:“你這是種族主義!”如果你想搞清楚人口結(jié)構(gòu)中的“白人”比例是多少,就更加不合時宜了。實際上,問題的關(guān)鍵不在種族,而是文化。假如一國100%的人口都尊奉自由多元的民主體制,那么“白人”占70%抑或5%都無關(guān)緊要。但假如只有一部分人尊奉自由多元的民主體制,另一部分人則嗤之以鼻,那么關(guān)鍵就在于尊奉自由的那部分人是占了90%、60%、50%抑或45%。這也是為什么這一問題已多年占據(jù)著國際報刊頭版的重要原因——想想法國的青年暴動,丹麥的海外使領(lǐng)館因其國內(nèi)媒體出版了諷刺穆罕默德的漫畫而遭襲,荷蘭電影導(dǎo)演提奧·梵高(Theo van Gogh)遇刺,土耳其想成為歐盟成員國,巴基斯坦人因《新聞周刊》刊發(fā)了關(guān)于“古蘭經(jīng)被馬桶水沖走”的報道而掀起風(fēng)波。每當(dāng)我提出這些觀點,左翼分子們就會說道:“哦,這就是典型的右翼種族主義嘛。”然而,實際上,這些問題恰恰是左翼人士應(yīng)該關(guān)心的事情。我只是一個“社會保守主義者”,假如毛拉①接管了我們的世界,我大不了就開始蓄更長的胡子,娶更多的太太,然后夾起尾巴做人就好了。倒是那些女權(quán)主義和同性戀者的日子勢將更加難熬。假如馬薩諸塞州高級法庭的法官里有三五個穆斯林,“同性戀婚姻法”通過的幾率能有幾何呢?這便是歐洲幾年后所不得不面對的歷史情境。
美國和歐洲的人口狀況不同,于是便導(dǎo)致了諸多差異,比如兩者的“反恐戰(zhàn)爭”。對美國而言,戰(zhàn)爭是在中東地區(qū)的遜尼派三角區(qū)或者巴基斯坦的興都庫什山脈(Hindu Kush)的險惡流沙中與敵人拼個你死我活;他們跋山涉水,與一群外國人奮力廝殺。然而,歐洲的“反恐戰(zhàn)爭”卻是一場內(nèi)戰(zhàn)。英國前首相內(nèi)維爾·張伯倫(Neville Chamberlain)曾將捷克斯洛伐克描述為“一個我們一無所知的遙遠國度”。而今,對大部分西歐國家來說,他們“一無所知的遙遠國度”卻已然佇立在自己的領(lǐng)土之上。
保守派作家謝比爾·斯蒂爾(Shelby Steele)將美國在伊拉克的躊躇不前視為一種地緣政治版的“白人的救贖”與“世俗的懺悔”,這種情緒來源于對以往所犯罪行的愧疚。即使當(dāng)戰(zhàn)事正酣,我們的文化仍在反映著這個時代的病態(tài)心理:我們憑什么解放伊拉克人民?我們代表著帝國主義與世間一切惡魔。
在這一點上,我倒希望我們真的能代表帝國主義,至少也能夠達此程度:人們常說一個能夠認知自我的強大國家并非意外形成,因而它需要將成功的秘訣廣而告之;可是相反,卻沒有多少人提及,一個強大的國家總是選擇給自己下絆兒,在國際組織中甘愿佯裝自己與他國平等,甚至與古巴和蘇丹具有平等的投票權(quán)——這何嘗不是一種國際版的“平權(quán)法案”呢?
隨著文明沖突愈演愈烈,你可以在兩種極端世界之間發(fā)現(xiàn):一方面,一個世界擁有能夠發(fā)動決定性戰(zhàn)爭的所有必備因素,包括財富、軍力、工業(yè)和技術(shù)等;另一方面,另一個世界雖在物質(zhì)上一無所有,卻擁有純粹的意識形態(tài)和大量的虔誠信徒。他們發(fā)動戰(zhàn)爭的其他必需品都可在通信器材公司里找到:手機、電腦以及借此通信手段而獲得的銀行卡和美工刀——所有這些工具都為他們所用,并借此一手制造了血腥的“9·11”慘案。
如冷戰(zhàn)一樣,面對一場關(guān)乎生死存亡的大決戰(zhàn),我們面臨著一個問題:對我們而言,他們是否是可敬的敵人?
為了能夠預(yù)測一個最有可能的結(jié)局,我們還面臨著另一個問題:對他們而言,我們又是否是可敬的敵人?
你或許會想起關(guān)于關(guān)塔那摩監(jiān)獄①(Guantánamo Bay)是否“虐待”了囚徒的那場論爭,其中一個重要細節(jié)是:關(guān)塔那摩的美國守軍接到命令,只有戴上手套才能去拿《古蘭經(jīng)》。這樣做的原因是穆斯林囚徒認為,異教徒的手是“不干凈”的。一方面,伊斯蘭人認為異教徒的手不干凈;另一方面,這些異教徒竟然同意了他們的看法,還乖乖戴上了手套。與虐待囚徒的說法相去甚遠,守衛(wèi)們戴著羊皮手套(也可能是仿羊皮手套),挨個給穆斯林囚徒免費派發(fā)著《古蘭經(jīng)》,就像戴著白手套的管家把《泰晤士報》畢恭畢敬地遞到貴族老爺手中一樣。顯然,接受穆斯林的此類要求不光是不成體統(tǒng),最終還將使美國自毀前程。我們自毀前程,也就等同于穆斯林的最終勝利。“反恐戰(zhàn)爭”持續(xù)4年之后,小布什政府又開始推廣一種新的戰(zhàn)爭形式——“持久戰(zhàn)”。這絕不是什么好兆頭。在短期戰(zhàn)爭中,將資金投入到坦克和炸彈上即可——這也正是我們的優(yōu)勢所在。但在持久戰(zhàn)中,決勝的關(guān)鍵在于意志和人力——這恰恰卻是穆斯林的優(yōu)勢所在。面對一個自毀前程的人,即使是落后一方也照樣能夠反敗為勝。無論有意或是無意,如若西方文明給外界留下了即將走向衰亡并被他人征服的印象,恐怖主義圣戰(zhàn)者就會立刻明白:哈哈,征服他們,舍我其誰哉?!
戰(zhàn)爭持續(xù)得越長,困難積累得越多,因為這是一場與時間進行的賽跑,是一場必須延續(xù)人口、經(jīng)濟、地緣政治等各種影響力的綜合競賽。在“人口”上,伊斯蘭世界的出生率居高不下,小而又小的也門到了21世紀中期也將在人口數(shù)量上超越地廣人稀的俄羅斯;在“經(jīng)濟”上,歐洲將在10年內(nèi)經(jīng)歷整個社會的動蕩不安,他們沉重的社會福利體系會因人口的低出生率而難以為繼;在“地緣政治”上,假如你認為聯(lián)合國和其他國際組織現(xiàn)在都已憎惡美國,那么再過幾十年,等到整個歐洲人口都已經(jīng)半伊斯蘭化,再看看美國能從歐洲得到點兒什么支持吧。
我之前說過我與阿爾·戈爾和保羅·歐利希等“末日販子”之間有一點重要區(qū)別,那就是無論問題是什么,他們提出的解決方案如出一轍。無論是全球變冷、全球變暖抑或人口爆炸,“末日販子”都叫囂著要建立一個“大政府”,進行更加嚴格的管制,征收更加高昂的稅負,并將公民轉(zhuǎn)移至未經(jīng)選舉卻影響長存的危機游說團體手中。這種方案不僅不能解決問題,事實上反倒成了問題的一個病征:“大政府”接管了成年公民本應(yīng)發(fā)揮的大部分核心功能,而西方社會卻對此早已習(xí)以為常。甚至在美國,太多民主黨人都認為北歐國家的福利社會是西方民主發(fā)展的終極形態(tài)。果真如此,那我們可就在劫難逃了。一個成功的社會需要在私與公之間維持平衡,可是在歐洲和加拿大這種平衡卻早已蕩然無存。當(dāng)外交政策決策者論及我們的敵人時,他們經(jīng)常把諸如伊朗、朝鮮等“流氓國家”與基地組織、真主黨等“非國家行為體”區(qū)分清楚。這種區(qū)別在國內(nèi)戰(zhàn)線上也是如此?!按笳鼻∪缡Э氐摹傲髅摇保狈β斆鞑胖且则?qū)除對于自由的威脅。與此同時,公民成為“非國家行為體”的意愿就顯得尤為重要,正如第93次航班上與恐怖分子殊死相抗的公民英雄們一樣,他們往往比龐大的聯(lián)邦組織更加敏捷、更加高效。自由世界需要更多由公民扮演的“非國家行為體”。
所以,你可以說這也是一本有關(guān)“末日預(yù)言”的非典型著作:“小政府”而非“大政府”才能避免末日的出現(xiàn)——政府必須將自現(xiàn)代以來代勞已久的社會責(zé)任歸還給公民自己去承擔(dān)。
然而,這種改變對于歐洲而言簡直是難于上青天,他們已經(jīng)習(xí)慣了“文化多元主義”的鴉片侵蝕。在困頓與麻木中,歐洲惶恐不安,不知該做些什么,也因此從未做過什么。多年以后,考古學(xué)家在尋找古老文明衰敗的蛛絲馬跡時,他們將會驚奇地發(fā)現(xiàn)歐洲的衰落緣由竟然如此簡單。你根本無須劫持飛機撞向摩天大樓,令數(shù)千平民霎時間死于非命。事實上,這實在是個下下策,即便是再軟弱的國家也會因此而義憤填膺并迎頭還擊。換一種思路,如果你用多元文化的“敏感性”來找碴生事,軟弱的國家則會竭盡全力滿足你的任何要求——最后,甚至?xí)涯切┠μ齑髽堑拇箝T鑰匙乖乖交到你的手上。2006年,丹麥發(fā)生“漫畫圣戰(zhàn)”事件①后,英國外交大臣杰克·斯特勞(Jack Straw)稱贊了倫敦報業(yè)的“敏感性”,因為他們從未再版過任何對于伊斯蘭“先知”的冒犯圖文。
斯特勞很可能是受到了快餐連鎖店——漢堡王——的文化“敏感性”的啟發(fā):漢堡王在英國的所有門店都從菜單上撤下了冰激凌蛋卷,原因是海威考姆勃市有一位名為拉施得·艾克塔(Rashad Akhtar)的顧客抱怨,冰激凌蛋卷上有一圈奶油噴繪的旋渦形狀——像極了阿拉伯文中的“安拉”一詞。我從不知道《古蘭經(jīng)》里的哪一個章節(jié)曾經(jīng)說過:“伙計們,別忘了不只人類能夠代表真主和先知之身,巧克力冰激凌也能代表真主和先知之名?!闭媸且姽砹?!
果不其然,對于《法國晚報》(France-Soir)老板的“敏感性”,這位英國外交大臣也是贊賞有加。由于一名編輯轉(zhuǎn)載了諷刺伊斯蘭先知的丹麥原創(chuàng)漫畫,這位老板毫不猶豫地將之炒了魷魚。或許,英國外交大臣對于荷蘭人民的“敏感性”亦將欽慕不已,越來越多的荷蘭人由于厭惡本國無處不在的恐怖和緊張氛圍,舉家移民去了加拿大、澳大利亞和新西蘭。
終有一日,英國外交大臣將幡然醒悟并赫然發(fā)現(xiàn):小心翼翼地在多元文化“敏感性”下生活,其實與在伊斯蘭教法下生活別無二致。恰如一位同樣以敏感性著稱、同樣為丹麥籍的非漫畫人物①所言:“生存或者毀滅:這是一個問題。”
我們對此將如何作答,才將是未來唯一的緊要之事。
一、這本書講了些什么?
一、這本書講了些什么?
2015年底,當(dāng)新星出版社找到我,問我是否愿意將《America Alone》譯成中文出版時,我頗感詫異。
一來,這本書在美國首版已是2006年,盡管甫一問世就登上了《紐約時報》的暢銷書排行榜,我在哈佛大學(xué)學(xué)習(xí)期間也曾在圖書館饒有興致地通讀全書,然而,十年之后再將這本老書譯介給國內(nèi)讀者,是否會顯得時過境遷?二來,盡管名為“西方世界的末日”,該書作者斯坦恩卻無處不在傳達著“西方中心主義”的偏頗觀點,這位保守派政治學(xué)者雖然出生在加拿大,卻有著一顆無比純正的“美國心”,由此引發(fā)的對于國際關(guān)系的一系列偏見和執(zhí)念,究竟是否有益于我們認知當(dāng)下的世界?
抱著種種疑問,我重讀了全書。這本書到底講了些什么呢?用作者的話說,它揭示了“西方世界的消亡厄運”:
“二戰(zhàn)”之后六十年所形成的世界秩序即將終結(jié),由美國及其跨大西洋的歐洲盟友們所開創(chuàng)并維護的欣欣向榮的全球榮景,也行將隨之一并香消玉殞。這還不過只是我們當(dāng)前面臨諸多問題中的小菜一碟,真正的大問題在于,秩序的變化或許僅僅是一個征兆,一個更深程度上文明衰落與精神崩潰的不祥征兆——在西方隕落之后,我們的未來將徹底毀于非西方文明之手。
作者的以上自述恰恰揭示了該書的意義與局限。
2006年,西方資本市場尚且呈現(xiàn)一派欣欣向榮的表象,誰也未曾預(yù)知,兩年之后世界將會爆發(fā)一場曠日持久、影響深遠的國際金融海嘯;在小布什總統(tǒng)的強硬姿態(tài)之下,更鮮有學(xué)者認為已主導(dǎo)國際秩序長達數(shù)百年的西方文明將“香消玉殞”,而非西方世界的集體崛起很快將成為現(xiàn)實。然而,2008年底,起自美國的次貸危機迅疾蔓延全球,西方世界猝不及防、捉襟見肘,以往在國際經(jīng)濟中包打天下的“七國集團”不得不讓位于吸納了更多非西方國家的“二十國集團”。此后,美國學(xué)界對于西方衰落的焦慮與爭論甚囂塵上——從這個意義上說,《美國獨行》在十年前提出的“國際秩序大轉(zhuǎn)型”具有一定的前瞻性,一些預(yù)言甚至日益被今天的國際關(guān)系現(xiàn)實所驗證。
不過,面對秩序變革,該書作者斯坦恩所抱持的種族優(yōu)先、文明沖突的保守派立場卻令人不敢茍同——對于西方世界特別是美國,他一方面深愛不已,另一方面又怒其不爭;對于非西方世界特別是伊斯蘭國家,他卻將之蔑稱為“返古化的人類”,哀嘆孕育了人類現(xiàn)代化的歐洲大陸注定要陷入“由伊斯蘭移民所引發(fā)的漫漫長夜”,而美國將是孑然獨行的唯一希望,“成為抵抗‘返古化’悲劇的最后一個西方國家”。
對于該書之中一些明顯的偏見,相信讀者朋友能夠明辨是非。
首先,該書關(guān)于伊斯蘭的觀點狹隘而偏激。書中危言聳聽地提出,“伊斯蘭這一特殊的宗教歷來有著嗜血的信仰,信徒的暴力行為總能在教法中得到合法化”,并預(yù)言西方國家“終將在國內(nèi)動亂之后被伊斯蘭世界所活活吞噬”。
將少數(shù)極端主義恐怖分子和整個伊斯蘭文明劃上等號,將西方國家的社會危機歸咎于穆斯林等外來移民,顯然是錯誤的偏見。2016年5月7日,來自英國工黨的薩迪克·汗贏得選舉,成為倫敦有史以來第一位穆斯林市長。20世紀60年代,薩迪克·汗的父母從巴基斯坦移民倫敦,父親做了20多年的公交車司機,母親為人做縫紉工、每縫一條裙子掙取微薄的幾毛錢,薩迪克與兄弟們上中學(xué)起就開始打零工、送報紙、補貼家用。就是這樣一個全家10口人擠在狹小廉租房內(nèi)的窮苦家庭,父母卻讓8個孩子全部拿到了大學(xué)學(xué)位,成為踏實勞動的有用之人。不論何時何地,不論種族、宗教、膚色如何,勤勞、善良、守法的人都應(yīng)該得到尊重。薩迪克的當(dāng)選,顯示了倫敦大多數(shù)民眾對于種族問題的理性認知:這位新市長既是一名虔誠的穆斯林,與此同時,也誓言將與極端主義和恐怖分子作堅決的斗爭。
其次,該書對于美國不吝溢美之詞,甚至以頗為自戀的方式為“美國霸權(quán)”涂脂抹粉,卻又在不知不覺中亮明了美國的霸權(quán)作風(fēng):
美國當(dāng)屬歷史上最善良的霸權(quán):它是世界上第一個非帝國主義的超級大國,在有能力掌控世界時,卻選擇甘作一個在地緣政治中包養(yǎng)他國的干爹?!陔媷H政治秩序時,它同樣創(chuàng)立了一系列國際組織,而自己卻甘愿作一個“非帝國性質(zhì)”的霸權(quán),韜光養(yǎng)晦、深藏功名,并進而使其他國家有機會去宣揚其價值、理念和聲音。
如若美國能夠韜光養(yǎng)晦,國際關(guān)系早非今日之模樣;“非帝國性質(zhì)的霸權(quán)”,歸根結(jié)底也還是慣于“包養(yǎng)”和控制他國的霸權(quán)。
再次,該書對于歐洲的前途作出了異常悲觀的判斷,斷言“歐洲一定命不久長矣”。作者哀嘆,歐洲存在著“因太過自私而不克繁衍的”人口危機、“中央集權(quán)保障下的窮奢極欲的”福利缺口、“由經(jīng)濟和人口因素引致的實力衰竭后的”戰(zhàn)爭隱患,并最終會因穆斯林移民不斷增多而“重新淪為伊斯蘭的殖民地”。
最后,該書對于美國以外的世界,極盡諷刺妄議之能事,書中描繪了如下圖景:“一個負重難行的中國,一個搖搖欲墜的俄羅斯,一個狂悖無道的中東,一個瘟疫橫行的非洲,一個飽受內(nèi)戰(zhàn)之苦的‘伊斯蘭化’的歐洲?!痹谧髡呖磥?,世界上唯獨剩下的一個希望就是美國,然而,“如果美國無法找到新的盟友以替代舊的伙伴,它終將發(fā)現(xiàn)自己比想象中更加悲涼地陷入一種遺世獨立的逆境之中”。
美國這一次該如何拯救世界?該書不僅繼續(xù)鼓吹“文明沖突論”,甚至提出了荒腔走板的政策建議:
創(chuàng)建一支民間戰(zhàn)隊以配合美國的武裝戰(zhàn)隊,在一個“帝國主義”已然不吃香的時代里,成為類似于當(dāng)年英國殖民部的一種替代機構(gòu),借以在伊斯蘭國家推行另一種體制、架構(gòu)與價值觀。
作者斯坦恩的觀點,代表了相當(dāng)一部分美國右翼政治人士的世界觀與方法論,是我們不得不了解、不應(yīng)不批駁的現(xiàn)實思潮。
中國一向提倡文明互鑒,所謂“基督徒與穆斯林存在天然矛盾”的言論,在中華文化看來,不但遺禍無窮,也根本不符合事實。2015年12月21日,一輛從肯尼亞開往索馬里邊境的巴士遭到索馬里青年黨武裝的恐怖襲擊,恐怖分子截下這輛載有約百名乘客的巴士,要求穆斯林乘客站出來,以幫忙辨認基督徒乘客。然而,生死關(guān)頭,穆斯林乘客拒絕就范,他們甘冒生命危險對恐怖分子說:“要殺便一起殺吧,否則就放過我們!”
過去兩年,我曾多次訪問歐洲開展公共外交活動,在倫敦、巴黎、柏林、布魯塞爾的伊斯蘭聚居區(qū),我遇到了許多友好、熱情、善良的穆斯林移民。2016年1月21日,中國國家主席習(xí)近平在位于開羅的阿拉伯國家聯(lián)盟總部發(fā)表演講,強調(diào)“不能把恐怖主義同特定民族宗教掛鉤,那樣只會制造民族宗教隔閡”。中國人早在2000多年前就認識到了“物之不齊,物之情也”的道理,認為不應(yīng)該獨尊某一種文明或者貶損某一種文明,只有促使文明交流對話,才能夠推動人類世界的共同發(fā)展,開創(chuàng)有更多選擇的美好未來。
二、這本書的現(xiàn)實意義是什么?
二、這本書的現(xiàn)實意義是什么?
盡管該書的不少觀點流于偏激,然而在今日國際政治中,恰恰具有重要的現(xiàn)實參考意義。君不見,自國際金融危機以來,西方國家的“政治極端化”現(xiàn)象已經(jīng)愈演愈烈?近年來,在一些國家的政治選舉中,這一特殊現(xiàn)象已成為國際秩序大轉(zhuǎn)型的又一重要風(fēng)向標(biāo)。
在國際關(guān)系史中,每一次經(jīng)濟危機都會引發(fā)社會動蕩和民怨沸騰,并最終助長極端意識形態(tài)的發(fā)展。比如,1929年爆發(fā)的世界經(jīng)濟危機不僅激化了大國矛盾,而且導(dǎo)致法西斯和軍國主義在一些國家上臺執(zhí)政,直接推動了第二次世界大戰(zhàn)的提前爆發(fā)。
2008年金融海嘯以來,全球范圍的經(jīng)濟衰退不斷加劇,為了疏導(dǎo)國內(nèi)民眾的怨氣,在歐美國家的政治光譜上,左右兩端的政治人物粉墨登場、各執(zhí)一詞。右翼政客煽動民族與宗教矛盾,左翼政客瞄準階層與貧富分化,并往往推動這種極端情緒從國內(nèi)向國際社會外溢。
先說右翼。本書提出了一個重要觀點,即日益增多的穆斯林移民是西方世界走向末日的重要原因之一。近年來,在移民問題、難民危機、恐怖襲擊等沖擊之下,一些歐洲政客將民怨引向民族矛盾,抨擊外來移民造成了本國的動蕩與衰落。金融危機以來,極右政黨在一些歐盟國家的選舉中捷報頻傳,他們有的排斥猶太人,有的仇恨穆斯林,有的唱衰新興國家。這些極右政黨過去都是歐洲政壇的邊緣勢力,現(xiàn)在借助沸騰的民怨已然大搖大擺地登堂入室。目前,在歐洲議會,極右政黨已經(jīng)占據(jù)了將近1/3的議席。
在法國,2015年12月6日舉行的地方選舉令人大跌眼鏡——極右翼政黨“國民陣線”在首輪選舉中獲得了超過28%的選票,領(lǐng)先于前任總統(tǒng)薩科齊領(lǐng)導(dǎo)的共和黨(27%)和現(xiàn)任總統(tǒng)奧朗德所屬的社會黨(23%)。該黨領(lǐng)導(dǎo)人馬琳娜·勒龐在選舉結(jié)果出爐后聲言:“‘國民陣線’已是法國絕對的第一政黨”。“國民陣線”由馬琳娜·勒龐的父親讓-馬利·勒龐創(chuàng)建,堅持強烈的排外主張,反對接納穆斯林和其他非歐洲移民,勒龐此前曾多次發(fā)表“應(yīng)淡化納粹罪行”等不當(dāng)言論。
在美國,同樣抱持右翼觀點的唐納德·特朗普,也在共和黨總統(tǒng)初選中勢如破竹。金融危機終結(jié)了美國自“二戰(zhàn)”結(jié)束以來的經(jīng)濟榮景,特別是在美國中南部一些地區(qū),持保守主義觀點的白人選民日益“憤怒”。工廠倒閉、產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)移,使他們的利益受損;少數(shù)族裔的人口比例上升,使他們感覺自己的文化和宗教認同正在受到“圍攻”。特朗普順?biāo)浦?,把美國的國?nèi)問題歸咎于外國人和外來移民,將世界割裂為非此即彼的“我們”和“他們”。他多次在演講中表達排外觀點,比如稱“墨西哥人都是毒販子、強奸犯”,如他當(dāng)選,將在美國與墨西哥邊境修建一座“超級長城”,將墨西哥移民阻隔在外,并且還要讓墨西哥為這項工程付款。2015年底,他又拋出了“應(yīng)全面禁止穆斯林入境美國”的極端言論,一石激起千層浪。
再說左翼。如果說右翼政客高舉“民族主義”的大旗,左翼政客則擎起“福利主義”的招牌,以絕不降低民眾的社會福利為訴求,吸引選票。作為右翼學(xué)者,斯坦恩在本書中對于“福利主義”進行了猛烈抨擊,認為“人口枯竭,福利成癮”恰是西方世界深陷泥沼的主要原因。不過,盡管福利主義的爭議頗多,不可否認在左派政治人物中確有一些心懷理想之人,他們過去長期處于邊緣地位,如今卻備受青年一代的推崇。
在美國,民主黨內(nèi)的極左派、以“民主社會主義者”自居的伯尼·桑德斯,意外成為希拉里·克林頓在總統(tǒng)初選之路上的最大競爭者,一舉連贏數(shù)州,拖慢了希拉里的勝選勢頭。更為吊詭的是,支持74歲的桑德斯的主力選民竟然都是青年人,反倒希拉里的主要支持者則以中老年人為主。究其原因,奧巴馬執(zhí)政八年以來,美國經(jīng)濟與社會的痼疾不動如山:華爾街貪婪無度,貧富差距持續(xù)加大。2011年發(fā)生的蔓延全國的占領(lǐng)華爾街運動,反映了美國民眾、尤其是青年人對于美國現(xiàn)實的深度憤怒,這也成為左翼政客崛起的民意基礎(chǔ)。
桑德斯主張美國實行“政治革命”,他攻擊的目標(biāo)是華爾街和大財團的“大肥貓”,以及長期被富人操控和影響的華盛頓政治系統(tǒng)。他力主實現(xiàn)如同北歐一樣的“福利社會主義”,提出一連串的左派政見,包括造橋修路、提供全民醫(yī)療保險、給予更優(yōu)渥的退休養(yǎng)老金、成立免除一切學(xué)費的公立大學(xué)等。《華爾街日報》撥了撥算盤,發(fā)現(xiàn)上述政策如果全部落實,10年內(nèi)將額外增加18萬億美元的開支,將是美國現(xiàn)代史上最大規(guī)模的支出擴張。倘若財團不吐血讓利,大眾也不生產(chǎn)勞動,試問美國要從何處生錢呢?
相似的情況還發(fā)生在英國。2015年9月12日,英國最大的反對黨——工黨選出新黨首,66歲的老資格“左派斗士”杰雷米·科爾賓憑借草根階層支持,意外地以59.5%的得票率當(dāng)選,這一優(yōu)勢甚至高于前首相托尼·布萊爾1994年當(dāng)選工黨黨首時的57%。當(dāng)初,科爾賓是因為工黨高層欲展現(xiàn)多元形象才被列入候選人名單,然而在競選過程中,這位“陪榜”卻出人意料地激發(fā)了工黨支持者的極大熱情。
科爾賓被視為英國有史以來主流政黨中最另類的一位領(lǐng)導(dǎo)人:他反對英國君主立憲制,曾經(jīng)要求把王室從白金漢宮“請走”;他反對空襲中東、反對加入北約、反對發(fā)展核武;他平時食素、不喝酒、騎自行車上班,經(jīng)常是申報公費開支最少的下議院議員??茽栙e認為“馬克思很有意思,有很多值得學(xué)習(xí)的東西”。他主張所有公用事業(yè),包括水、電、煤氣、鐵路等統(tǒng)統(tǒng)實現(xiàn)國有化,英國教育回到1998年以前全部免費的時代。至于如何解決經(jīng)濟赤字,他主張應(yīng)向富人加稅,而不是削減開支和社會福利。在選舉前,布萊爾曾三度公開警告,如果科爾賓當(dāng)選,工黨將消失崩潰,并稱其政見有如“愛麗絲夢游仙境”。
左翼的科爾賓能夠勝選,另一重要背景是歐洲的主權(quán)債務(wù)危機。金融海嘯后,歐洲多國實施了削減民眾福利的財政緊縮政策,老百姓的奶酪被拿走了,自然會引發(fā)政治動蕩。在債務(wù)危機最為嚴重的南歐各國,左翼政黨紛紛籠絡(luò)民意,比如,西班牙的“我們可以黨”、意大利的“五星運動黨”、希臘的“激進左翼聯(lián)盟”,在歐債危機后都是打著“誓不減少社會福利”的政治口號而發(fā)展壯大的。
一時間,西方國家左支右絀、二元對立,亂花漸欲迷人眼。似乎斯坦恩所預(yù)言的“西方世界的末日”確已呈現(xiàn)出一些微妙的征兆。然而,問題的根源果真如此“非左即右”嗎?
三、當(dāng)前危機的背后根源是什么?
三、當(dāng)前危機的背后根源是什么?
2008年爆發(fā)的金融海嘯,吞噬了許多西方國家及其盟友的繁榮假象。面對危機,不論是右派以極端排外的方式疏解民怨,還是左派以提高福利的方式籠絡(luò)民意,其實都不是長久之計。國際金融危機以來,深受國際資本影響的一些國家經(jīng)濟持續(xù)低迷、兩極分化加劇、社會矛盾加深,如若忽視了背后的深層邏輯,是無法厘清問題的本質(zhì)的。
美國爆發(fā)次貸危機,本身即源于“完全放任、毫無監(jiān)管的資本市場”。危機爆發(fā)后,依靠美元作為國際結(jié)算貨幣的霸權(quán)地位,美國得以通過增發(fā)鈔票而轉(zhuǎn)嫁危機。近年來,在世界的許多地方,尤其是長期受國際資本影響的地中海兩岸的南歐和北非,危機四伏、動蕩頻發(fā)。南歐的主權(quán)債務(wù)危機與北非的阿拉伯之春革命,看似形式不同,實則根源一致。危機之前,國際資本為了打開市場、野蠻逐利,在一些國家的統(tǒng)治階層中籠絡(luò)代理人,鼓勵他們放開國內(nèi)市場、削減公共開支、私有化核心資產(chǎn)、為外國資本亮起綠燈。在南歐和北非,一些國家都曾接受西方財團的私有化建議,大量出售公家銀行和國有資產(chǎn);未幾,政府又完全放開對國際資本的限制,致使外國資本得以自由進出本國市場,對房地產(chǎn)等行業(yè)進行投機炒賣。于是乎,國際熱錢大舉涌入,金融大鱷四處抄底,一時間營造了股市上揚的虛假榮景。說得直白些,“人家吃肉我喝湯”,政府被資本綁架、民眾被福利綁架,分得蠅頭小利后,沒有人真正關(guān)心本國的核心資產(chǎn)是否已經(jīng)落于他人之手。2009年,金融海嘯發(fā)酵,美國卻以鄰為壑,于是這些國家不得不面臨資產(chǎn)縮水、熱錢游走、跨國企業(yè)撤資的連環(huán)打擊。落潮之后,誰最得益?除了少數(shù)權(quán)貴從中牟利,國際資本沒有為當(dāng)?shù)貏?chuàng)造任何可持續(xù)的產(chǎn)業(yè)設(shè)施,更沒有使當(dāng)?shù)厝嗣竦纳畹玫饺魏螌嵸|(zhì)性的改善。
事實上,國際金融危機之后,美國的占領(lǐng)華爾街運動、歐洲的主權(quán)債務(wù)危機、中東的阿拉伯之春革命,都是西方資本困境的鮮活寫照。國際資本的無序流動帶來了一連串危機,最害命的是令許多國家及其人民遠離了實體生產(chǎn),邁向了寅吃卯糧和泡沫經(jīng)濟的不歸之路。
在此方面,中國人的發(fā)展經(jīng)驗與外交理念,倒是能夠為解決當(dāng)前的國際經(jīng)濟危機提供一些參考。
首先,對內(nèi),唯有重視勞動、重視實體工業(yè),而非空談福利或者把本國危機的責(zé)任推諉外國,才是走出危機的一條正道。
本書盡管成書較早且不乏偏見,作者斯坦恩倒是敏銳地發(fā)現(xiàn)了一些繁榮時期的“怪現(xiàn)象”:一些國家的福利債務(wù)不斷增長,卻沒有哪個想獲得選票的政客敢提議減少本國民眾的福利收益,于是最終促使本國人口變得日益好吃懶做,甚至出現(xiàn)了眾多“推遲成年的老孩子”。斯坦恩提出,即便是美國也要警惕“福利債務(wù)化”和“產(chǎn)業(yè)空心化”的陷阱,這與危機之后美國總統(tǒng)奧巴馬所倡導(dǎo)的重振制造業(yè)的“再工業(yè)化”主張不謀而合:
在北美和歐洲的廣袤土地上,數(shù)百萬青年上了大學(xué)卻一無所獲。同樣地,這也可以解釋為什么美國人平均花費20年時間接受教育,實際上才只積累了相當(dāng)于學(xué)士學(xué)位的那點兒知識?!绻覀兡茉诟咧袝r期就讓學(xué)生獲得足夠的教育與知識,然后讓他們出去就業(yè)、好好賺錢,國家和社會都會發(fā)展得更好。他們可以在二十郎當(dāng)歲時就養(yǎng)育兩三個孩子,而不是等到人過中年了還在就是否生育的問題與政府福利討價還價。
其次,對外,唯有重視民意、重視合作共贏,而非與外國統(tǒng)治者勾連卻從不造福當(dāng)?shù)孛裆攀亲叱鑫C的一條正道。
本書盡管偏袒美國,作者斯坦恩卻也揭示了美國政府的一個重要失誤:一味地在其他國家籠絡(luò)執(zhí)政集團并與之相互分肥,卻長期忽視當(dāng)?shù)孛癖姷睦媾c情緒,最后必將害人害己。斯坦恩反思,新中國成立后,美國人都在詰問“誰失去了中國”:
答案是:沒有人。中國并沒有被失去——我們從來就沒有得到它。蔣介石從一開始就沒有贏得過中國,他只是美國外交政策所信奉的“理想主義的現(xiàn)實政治”理念的一個早期受益者——這種關(guān)系隱約帶著一種諷刺的意味,那就是“蔣某某可能是個狗娘養(yǎng)的,但無論如何,他畢竟是我們家的狗娘養(yǎng)的”?!c一個政權(quán)結(jié)盟和與一個國家結(jié)盟,這其中有著天壤之別,不同之處在于——埃及人穆罕默德·阿塔和另外15個沙特人開著飛機撞向了世貿(mào)中心和五角大樓的玻璃窗,從中不難看出“狗娘養(yǎng)理論”的不靠譜之處——你以為只要美國和穆巴拉克總統(tǒng)或沙特王子們交好,你就可以對埃及和沙特人民憤怒狂暴的反美情緒置若罔聞了?!
今時今日,面對危機,倘若一國政府尸位素餐、將希望寄托于依附資本,倘若一國民眾游手好閑、將希望寄托于坐等福利,在“造不如買、買不如租、租不如乞要援助”的謬論影響下,遲遲不去建設(shè)本國的自主工業(yè)化——無論何時,這樣的國家都沒有任何前途可言。
正是在此意義上,一批有識之士已經(jīng)提出建議:中國下階段應(yīng)該主動將國內(nèi)的富余產(chǎn)能輸送到廣袤的亞非拉地區(qū),幫助這些國家建設(shè)必要的工業(yè)基礎(chǔ)設(shè)施,幫助其人民掌握必要的工業(yè)生產(chǎn)技能,促使亞非拉地區(qū)早日成為自主工業(yè)化的希望之地。
授人以魚,不如授人以漁。當(dāng)前,“促進中東工業(yè)化,開展產(chǎn)能對接行動”,已成為中國和伊斯蘭國家合作共贏的重要內(nèi)涵。產(chǎn)能合作契合中東國家經(jīng)濟多元化的大趨勢,可以引領(lǐng)中東國家走出一條經(jīng)濟、民本、綠色的工業(yè)化新路。中國裝備性價比高,加上技術(shù)轉(zhuǎn)讓、人才培訓(xùn)、融資支持,可以幫助中東國家花較少的錢盡早建立起鋼鐵、有色金屬、建材、玻璃、汽車制造、電廠等急需工業(yè),填補產(chǎn)業(yè)空白,培育新的比較優(yōu)勢。在重視整體性的中國方案看來,只有實現(xiàn)了自主工業(yè)化和可持續(xù)發(fā)展,才可能消除戰(zhàn)亂與貧困等安全問題的根源,最終關(guān)上地區(qū)沖突與恐怖主義的水龍頭。
對于幫助他國實現(xiàn)自主工業(yè)化,美、歐、日強國從來不曾積極。中國當(dāng)前倡導(dǎo)的“一帶一路”和產(chǎn)能合作,包含了從勘探資源、規(guī)劃布局到建設(shè)工程、傳播技術(shù)的復(fù)雜流程,是一項旨在合作共贏的千秋偉業(yè)。只有誠心誠意地幫助其他國家,而非像殖民主義或霸權(quán)主義那樣壓制當(dāng)?shù)毓I(yè)發(fā)展、迫使他國永作自己的經(jīng)濟附庸,中國才可能最終贏得國際社會的理解、認同和支持。誠如2013年3月,習(xí)近平主席在俄羅斯莫斯科國際關(guān)系學(xué)院發(fā)表演講時所言:
每個國家在謀求自身發(fā)展的同時,要積極促進其他各國共同發(fā)展。世界長期發(fā)展不可能建立在一批國家越來越富裕而另一批國家卻長期貧窮落后的基礎(chǔ)之上。只有各國共同發(fā)展了,世界才能更好發(fā)展。那種以鄰為壑、轉(zhuǎn)嫁危機、損人利己的做法既不道德,也難以持久。
四、說明與致謝
四、說明與致謝
翻譯本書,應(yīng)該說花了不少氣力。山重水復(fù)之時,每每想起華人文學(xué)家、翻譯家余光中先生的名言:“翻譯乃大道,譯者獨憔悴?!?/p>
在本書中,作者斯坦恩引經(jīng)據(jù)典、嬉笑怒罵,為了更加通俗地闡釋觀點,他大量援引西方讀者所熟知的影視、戲劇、體育和流行歌曲等大眾文化作為例證或花絮。對于中國讀者而言,這些人物和事物大多較為陌生,讀來勢必影響對于全文的意義把握。在我的指導(dǎo)下,外交學(xué)院的兩位研究生馬玲歡和肖翌組成了研究小組、作了大量的背景調(diào)研,她們都以美國外交政策為研究方向,然而,對于美國的大眾文化與歷史背景畢竟力有未逮,遇到相關(guān)難題時我們必須一起進行極為細致的資料查核。比如,在談?wù)撚陌突固挂嵋泼駮r,該書突然提到了一部百老匯舞臺?。?/p>
80%的巴基斯坦裔家庭依然是包辦婚姻,父母決定孩子跟誰結(jié)婚以及什么時候結(jié)婚。你若是想在百老匯觀賞一部《埃比的巴基斯坦玫瑰》(Abie’s Pakistani Rose),恐怕是要等到下輩子了。
《埃比的巴基斯坦玫瑰》是何劇情?倘若稀里糊涂地直譯過來,大部分讀者必將與我一樣“丈二和尚摸不著頭腦”。于是,我和學(xué)生“上窮碧落下黃泉”,把各類辭典翻了個底兒朝天,甚至查閱了英文版的《百老匯名劇大全》,也沒有發(fā)現(xiàn)一部名為《埃比的巴基斯坦玫瑰》的舞臺?。〔贿^,功夫不負有心人,總算找到一個相似的劇名——《埃比的愛爾蘭玫瑰》(Abie’s Irish Rose)……查閱劇情之后方才恍然大悟,原來,該劇講述的是一位愛爾蘭裔女孩和一位猶太裔男孩自由戀愛的曲折故事,作者將之歪改為“埃比的巴基斯坦玫瑰”,是借以嘲諷巴基斯坦裔移民的包辦婚姻之風(fēng)。對于中國譯者而言,此類情況即是難題之一:西方的大眾文化并非中國的大眾文化,如果我們提到家喻戶曉的中國評劇《劉巧兒》,中國讀者自然會對其中的自由戀愛情節(jié)心領(lǐng)神會;可是,如若要保留英語原文的字面意思,就必須通過譯注作大量的背景介紹和意義闡釋。
書中類似的情況還有很多。比如,為何在論述美日關(guān)系時會提到一部歌劇《蝴蝶夫人》?為何在論述恐怖襲擊時會提到約翰·韋恩的西部牛仔片?青年讀者可能熟知的斯嘉麗·約翰遜和希拉里·達芙,又該如何向年長的讀者予以介紹?這也是為什么譯本之中存在著大量腳注的原因——全部為譯者所加,而非來自原書的作者。
在翻譯本書時,我所希望堅持的原則是:盡量保持英文版的原汁原味,但也不拘泥于英文版的西文字面。余光中先生曾經(jīng)論述過“早期作者筆下的西化中文”現(xiàn)象,認為“中文根底原就薄弱的人,難逃這類譯文體的天羅地網(wǎng),耳濡目染,久而習(xí)于其病,才真是無可救藥”:
白話文在當(dāng)代的優(yōu)秀作品中,比起二三十年代來,顯已成熟得多。在這種作品里,文言的簡潔渾成,西語的井然條理,口語的親切自然,都已馴然納入了白話文的新秩序,形成一種富于彈性的多元文體。這當(dāng)然是指一流作家筆下的氣象,但是一般知識分子,包括在校的大學(xué)生在內(nèi),卻欠缺這種選擇和重組的能力,因而所寫的白話文,惡性西化的現(xiàn)象正日益嚴重。
如何才能“從西而不化到西而化之”?恐怕,沒有較好的中文水平,很難將英文著作譯得上佳。在此方面,本人才疏學(xué)淺,但“雖不能至,心向往之”。如何既保留原文的味道、又貼近中國的經(jīng)驗,如何既神似作者的語義、又形似當(dāng)下的語境,我著實下了一番功夫。在原文中,作者頻繁借用了英語世界中廣為人知的一些影視臺詞和歌曲唱詞以活躍文風(fēng);翻譯時,在不影響原意的前提下,于確實妥當(dāng)?shù)男形闹?,我也運用了時下中國人較為熟悉的一些流行語,以在風(fēng)格上更加貼近原文的語言效果。所以,讀者如在書中瞥見“怪我咯”“我也是醉了”“真真極好的”等中文語匯時,若能會心一笑而不覺突兀違和,對于譯者而言也便是“真真極好的”了。
這部譯作能夠問世,凝結(jié)了許多人的心血。感謝我的導(dǎo)師李肇星教授為譯本作序,在學(xué)習(xí)與工作中每獲得一點進步,他都熱情慷慨地予以鼓勵和點撥。其實,他不但是家喻戶曉的中國前外長,鮮為人知的是,他亦是英語翻譯的資深專家與中國翻譯協(xié)會的總顧問和前會長,當(dāng)年北大英語系畢業(yè)后若不是外交部調(diào)檔,他本應(yīng)繼續(xù)留在北大跟著著名的莎士比亞專家李賦寧教授潛心研習(xí)英語文學(xué)的。感謝外交學(xué)院黨委書記袁南生大使,譯本從著手到完成,他多次給予指導(dǎo)并將翻譯書稿的親身經(jīng)驗傳授于我,同時他也是譯稿的第一位讀者和校者。感謝中國公共外交協(xié)會秘書長劉禹同參贊,他曾在美國常駐、現(xiàn)在分管我的工作,每次與他討論中美關(guān)系和國際時政都使我茅塞頓開。感謝我的兩位研究助理馬玲歡和肖翌,盡管我常吝嗇于當(dāng)面表揚,她們付出的努力與獲得的進步實則令我欣慰萬分。
最后,感謝廣大讀者對本書的興趣和關(guān)注,限于水平和時間,譯文之中難免錯漏,本人愿虛心聆聽各方學(xué)友的批評指教。本書反映了西方政治保守派的立場與觀點,作為中國外交的研究者和實踐者,在此我還是希望再次強調(diào):當(dāng)今世界面臨的種種危機——從金融海嘯到難民問題再到恐怖主義,以中華文化的視角觀之,都是相互關(guān)聯(lián)、彼此生發(fā)的病征而非病根;鼓吹“文明沖突論”,對于解決問題而言,不但毫無助益、而且平添禍端,唯有堅持推己及人、和諧共生,人類世界才可能擁有共同繁榮的美好未來。
在中華傳統(tǒng)看來,己欲立而立人、己欲達而達人。個別西方強權(quán)在對某些中東國家狂轟亂炸之時一定不曾料到,僅過了幾年之后自己便會被因亂而生的中東難民卷入危機之中。中國人自古即明白,強者幫助弱者,既有利于弱者增強自生能力,也有利于強者實現(xiàn)長治久安。今天,作為國際社會的“新興強者”,中國拒絕“國強必霸”的西方邏輯,謹記“強者須重道”的中國古訓(xùn),希望通過實踐“立己達人”的文化使命,促進中國與世界各國、特別是廣大亞非拉國家的共同發(fā)展。
在此奉勸某些傳統(tǒng)大國,與其在“極端政治”的窠臼中“左奔右突、千山獨行”,不如盡早在“合作共贏”的理念下“棄霸從王、回頭是岸”,借鑒中華文化所倡導(dǎo)的“王道政治”,尊重世界上一切勤勉勞動的民族和文明,與中國一道推動建設(shè)一個有更多國家脫貧致富、而非少數(shù)國家壟斷成果的新型國際關(guān)系。試想,倘若人人自立、國國自強,世間既無霸凌、也無依附,每個人的自由發(fā)展皆為一切人的自由發(fā)展的條件,這豈不正是中國人所憧憬千年的大同世界嗎?
2016年5月26日
譯者于北京光華里中國公共外交協(xié)會